This is the talk page for discussing improvements to the Raïs Hamidou article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Requested move
edit- The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: Move made, Rais Hamidou moved to Raïs Hamidou, Algeria Mike Cline (talk) 23:05, 18 December 2011 (UTC)
Rais Hamidu → Raïs Hamidou – Proper spelling of name (simple Google Search will show this). Current spelling gives 800 hits while proposed spelling gives hundreds of thousands. Also, Raïs Hamidou, an area in Algiers, is named after him. The neighborhood will have to be renamed to Raïs Hamidou (commune). -relisted --Mike Cline (talk) 15:20, 9 December 2011 (UTC) TonyStarks (talk) 23:42, 1 December 2011 (UTC)
- Comment. Even though no one has replied, I just want to make a minor change to my request. As per policy, the neighborhood should be named to Raïs Hamidou, Algeria. TonyStarks (talk) 03:00, 9 December 2011 (UTC)
- Relisting comment - When I was evaluating this to make a close decision, it became apparent that Rais Hamidu is the english variation on the french Raïs Hamidou spelling. Even the French Wikipedia article is entitled Rais Hamidou, not Raïs Hamidou. I'd like to see this discussed by more editors before a move decision is made. --Mike Cline (talk) 15:20, 9 December 2011 (UTC)
- Comment - It is not the English variation, just a misspelling of his name in one book and the effect of having his Wikipedia article spelt that way. Like I said in my original request, 700-800 hits versus is over 100,000 hits for the other spelling, that's not due to an English variation. TonyStarks (talk) 03:24, 10 December 2011 (UTC)
- "Raïs Hamidou" does seem more common in English than "Rais Hamidu". "(Rais) Hammida" seems even more common. — AjaxSmack 01:14, 14 December 2011 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.