Talk:Rabat, Malta

Latest comment: 2 years ago by Arminden in topic Name: Arabic word for suburb?

Untitled

edit

removed a redir to Victoria. Srl 03:08, 27 November 2005 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 4 external links on Rabat, Malta. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 03:22, 1 December 2017 (UTC)Reply

Name: Arabic word for suburb?

edit
 
   sorted - ta

But Google Translate thinks the Arabic for suburb is dahia. Now, obviously Google Translate is never wrong or even misleading . . well, no, let me try again . . Wikipedia seems to say (!) tht Rabat (capital of Morocco;so not the one in Malta!) is an old city that originated as the ribat, = fortification, at the (even older) Salé (and was so named). So maybe rabat means fortification not suburb. Or maybe it now (= since Rabat in Morocco became an important city) means both? Our article needs correcting, or what it says needs clarifying.

– 07:53, 5 November 2019 (UTC)

Meanwhile it seems clear tht rabat / ribat is not the Arabic word for suburb. I’ve rephrased the article very slightly, as a temporary fudge, to mention an Arabic word.

– SquisherDa (talk) 08:20, 5 November 2019 (UTC)Reply

@SquisherDa: hi. I have read up on ribat, Jacqueline Chabbi has an excellent paper on the evolution of its meaning in Arabic and the wider Muslim world. She's not dealing with rabat, and it seems to me that ribat and rabat aren't the same, nor do they need to share the same origin beyond the probably common root. The Arabic root r-b-t has the general sense of attaching or linking, which works well for a suburb. The source I have added now, Britannica, is quite clear - and reliable, I would say. Arminden (talk) 16:57, 2 September 2022 (UTC)Reply
And here's another one: Edward Lipiński (1997). Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar. Leuven: Peeters, Orientalia Lovaniensia Analecta: 80, ISBN 90-6831-939-6. Via e-learning.tsu.ge.
"Index of Words and Forms: Arabic" has on p. 693
rabaḍ "suburb", 16.8
sending to p. 131, 16.8:
Andalusian Arabic....was....borrowed in Spanish...., ʼar-rabḍa, "suburb", as arrabal(de).
So rabad = suburb in Arabic.. How d can become t & vice versa is an old story.
Here as a ready-made ref: <ref name=Lipinski>{{cite book |last= Lipiński |first= Edward |author-link= Edward Lipiński |title= Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar |year= 1997 |pages= 131, 693 |publisher=[[Peeters Publishers]] |location= Leuven |series= Orientalia Lovaniensia Analecta'' |volume= 80 |isbn= 90-6831-939-6 |via=[[Tbilisi State University]] website |url= https://e-learning.tsu.ge/pluginfile.php/5865/mod_resource/content/0/Lipinski_-_Semitic_Languages._Outline_of_a_Comparative_Grammar.pdf |access-date=2 September 2022}} (At Google Books: [https://books.google.com/books?id=IiXVqyEkPKcC 2nd edition] (2001), {{ISBN|9042908157}}.)</ref> Arminden (talk) 16:57, 2 September 2022 (UTC)Reply