Talk:Rex Nemorensis

Latest comment: 1 year ago by Imerologul in topic Translation of Latin

Sectarian violence?

edit
It also quite possible that this myth was a cleansing ritualization of sectarian religious violence. The ancients handled these problems with clarifying myths, while today we all too prone to resort to actual bloodshed.

I have moved this sentence to talk. It was misplaced; it formerly appeared at the end of the references. Sectarian violence was generally less likely among Greco-Roman pagans, whose gods were not exclusive and who were likelier to syncretize a strange god than to condemn its worship. I suspect this is original speculation, and is not NPOV in any case. Smerdis of Tlön 17:21, 4 November 2005 (UTC)Reply

Translation of Latin

edit

"Rex nemorensis" means plainly "king of the woods", or "forest king", from nemus meaning grove or woodland. I have no idea why anybody would say that it means king of Nemi. There was never any king of Nemi. There wasn't even a Nemi; in Roman times the temple of Diana Nemorensis (= Diana of the Woods) was associated with nearby Aricia (modern Ariccia). Imerologul Valah (talk) 12:15, 29 August 2023 (UTC)Reply