Talk:Saint Lucy

Latest comment: 2 years ago by 2600:1702:3470:61A0:D1F4:FF15:D081:295B in topic Saint Lucy

Wiki Education Foundation-supported course assignment

edit

  This article was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment, between 8 September 2021 and 18 December 2021. Further details are available on the course page. Student editor(s): Teklae.

Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT (talk) 08:33, 17 January 2022 (UTC)Reply

A "version"

edit

This new "version" is here until we can hear where it appears:

"Another version of the legend emphasise the saints chastity: a pagan man fell in love with Lucy and said he would do anything to be able to see her beautiful eyes every morning. The next day he was presented with her eyes on a plate and an apology - Lucy said she had taken a Vow of Chastity as a child, but hoped he would find solance in the gift of the eyes he adored so much. The young man was so deeply moved by her devotion that he immediately had himself baptised as a christian."

Perhaps new User:Moliate can fill us in on the source.--Wetman 22:07, 19 Nov 2004 (UTC)

Sorry, I have only Swedish sources. Primary from the encyclopedia "Nordisk Familjebok" [1] (scanned older edition). Secondary from the Swedish catholics webpage [2]. Perhaps this is a local myth - I'll try to find more reliable sources... --moliate 00:29, 20 Nov 2004 (UTC)
After searching the web and only finding less reliable sources in English [3] I assume you are right in this being a Scandinavian construct. Perhaps we could merge this version into the last paragraph? --moliate 01:07, 20 Nov 2004 (UTC)
Moliate, would you edit into the article some of that more detailed information in the Swedish page (I linked it, but I can't read it), and put this wild version back into the article? --Wetman 01:17, 20 Nov 2004 (UTC)
If this is a Scandinavian construct, I'd rather revert my changes (or possibly put them in the Swedish version of the page) in order to keep Wikipedia as clean as possible. The encyclopedia states that this version does not appear in the Acta and is a later construct, indicating that it may be derived from a play on the latin word "Lux". It does not give any further information on it's origin. Saint Lucy has been important in Scandinavian christianity (probably because her day represent the transition to the norse festive month Yule) and her life has been subject to a variety of myths. The rest of the encyclopedia entry is on pre-christian rites that has later been attributed to Saint Lucy. --moliate 15:24, 20 Nov 2004 (UTC)
If I was suspicious, it's only because Wikipedia is constantly attacked by people inserting believable nonsense, just to see if it will pass. Scandinavian myths about St Lucy have every right to be discussed here. But myths do need to appear in texts or in oral tradition, or to be reflected in interpretable rituals. Sounds like this later Scandinavian development is worth discussing in the article. It's up to Moliate, who can handle the Swedish! --Wetman 17:46, 20 Nov 2004 (UTC)

Picture

edit

How do you think this picture should be included? I think it should be with talk about the celebration of Saint Lucia's day... I just wanted input. — Preceding unsigned comment added by Grenavitar (talk) 01:34, 24 February 2005 (UTC)Reply

I think it's excellent here! Give us a caption with Carl Larsson's name. And link some explanatory text to it, so the reader gets what's going on!. --Wetman 03:03, 24 Feb 2005 (UTC)
"The picture accompanying this section shows a Lucia procession in the home in 1908"... I assume that the picture being discussed here is the same picture referred to in the article, but it does not appear there (nor at the link given above). Jim 16:34, 6 March 2006 (UTC)Reply
Is that better now? --Wetman 04:27, 7 March 2006 (UTC)Reply

Lucia song

edit

The traditional "Lucia" song is often sung by Italians (in Venezia for instance) in the Italian language, and is the same melody (but with other lyrics) that is song at the Lucia celebrations in Sweden. Does anyone know anything about this song? --Fred-Chess 11:58, July 22, 2005 (UTC)

Saint Lucia comes this year (?), oh be glad, with something something to something something to something darkness of the year... — Well, that was terrible... but I know at my lower school (in America) we sung an English version of the song while a girl was crowned with the wreath with candles on it. I have googled it with no results... things like this don't seem to be easily found, especially when it's not really a notable thing in America but since I went to a Waldorf school it was probably a more European thing that they just brought over. This is the song you mean though? I can hum the tune but that doesn't help you too much now does it.
This site has a song but it is not the one that I know. gren 12:21, 22 July 2005 (UTC)Reply
Yea that's the one. I have heard the gondoliers in Venezia sing it, and it came to my mind again when I heard Raul Julia sing a portion of it in Tequila Sunrise (movie). So I think it is a popular "traditional" song in Italy sung by male tenors, and they must think it is odd to have it sung by women in this very bright and slow, sort of sacred way, that is common at the Lucia celebration in Sweden. --Fred-Chess 14:16, July 22, 2005 (UTC)
The song the Venetian gondoliers are singing is the anonymous 19th century Neapolitan song, "Santa Lucia", which apostrophizes Naples itself and particularly the Santa Lucia district facing the gulf of Naples, to these words. Its connection with Saint lucy is very indirect. --Wetman 20:46, 22 July 2005 (UTC)Reply

Lucia in Denmark

edit

Sankta Lucia is celebrated in Denmark too. — Preceding unsigned comment added by 80.251.207.12 (talk) 07:40, 6 November 2005 (UTC)Reply

Scandinavian Lucia

edit

The Scandinavian bit needs to clarify the origins. The Swedish Lucia celebration, strictly speaking, isn't really about Saint Lucy from what I understand. It's a christianization of the pagan yule/midvinterblot celebration. The winter solstice is around Dec 13 in the Julian calendar, and Lucia didn't change dates at the calendar reform. --BluePlatypus 08:43, 21 December 2005 (UTC) The difference between the Julian and Gregorian calendars goes the other way. The winter solstice is around Jan. 3 on the Julian calendar. --Richardson mcphillips (talk) 18:03, 16 November 2011 (UTC)Reply

Lucia is not a Christian celebration in the Swedish Church. Like Midsommar it's an entirely non-christian celebration. I repeat some of what I said in Talk:Liturgical calendar (Lutheran), namely: the celebration was successively modified and St. Lucia and a woman representing her was replacing the original Lucepär/Lucifer and his male representative, thereby making the ceremonials acceptable by religiously minded persons. The midwinter was the time when the day was the shortest, and all evil forces was loose, f.ex. Satan himself, called Lucifer by the almost universal misunderstanding from the Bible. This Lucifer was to be controlled by putting lights on his head, and being surrounded by lightbearers. Priests and other religiously minded were furious at these "celebrations", so the celebrations were evolutionary successively modified to something else. We need citations from an official online calendar of lithurgy or an official online list of saints of the churches in question to at all be allowed to claim that this saint is really celebrated in any Scandinavian Lutheran church. Said: Rursus 18:01, 16 August 2008 (UTC)Reply
Saint Lucy's Day is definitely a Christian holiday, although I don't know whether the Church of Sweden observes it. Christians were celebrating this holiday well before the evangelization of Scandinavia. Claims about a pagan origin for the holiday seem dubious to me, since the unique Scandinavian traits of the holiday seem to have no pedigree pre-dating the 18th century, and all of theses festivities seem easily traceable to Lucia's alleged etymological relationship to the Latin word lux. Like the alleged pagan roots of relatively recent Christian practices like Halloween, Christmas trees, and the Easter bunny, the pagan roots of Saint Lucy's Day seem overblown.
That said, I agree with you that the statements should be sourced with references to the liturgical calendars of the appropriate government churches. Such references needn't be on-line, however. Rwflammang (talk) 01:29, 19 August 2008 (UTC)Reply
Maybe you're right also as regards a real Christian origin also in Scandinavia about this, and I'm refering to a commonly referred misrepresentation of the origin common in Scandinavia. If my allegations were to be inserted into text, they would certainly need source. 13 dec being the day of Saint Lucy in other parts of Christianity, I do not doubt for one attosecond. Said: Rursus () 12:43, 3 September 2008 (UTC)Reply

Pre-Christian (pagan) origins of the holiday

edit

It's disingenuous to ignore that Scandanavians celebrated the longest night of the year before the Christians arrived and that Lucy was already in place when they arrived. Beginning with the tales of the demonic, "Lussi," who ranged far and wide during the long night, the hope of the return of longer days burned brightly among Scandavians. The Lussi were said to capture straying children who went outside during the winter solstice. It has been speculated that the traditions of the maiden with candles in her hair and the, "star boys," grew from attempts to ensure children's safety if they travelled at night since the light would scare away the Lussi.

There is not clear etymological evidence that Lussi evolved into Lucy, or Lucia, but it is not inconceivable that this transition occurred as the Christianization of Scandanavia went forward. — Preceding unsigned comment added by 216.49.220.3 (talk) 17:05, 1 February 2006 (UTC)Reply

I've checked your claims up, and you appear to be correct. You can add it yourself to the article, if you want. / Fred-Chess 18:18, 1 February 2006 (UTC)Reply

St. Lucy - a humanitarian?

edit
about Swedenman's edits

In what way is St. Lucy a humanitarian? Probert 19:05, 11 March 2006 (UTC)Reply

User:Swedenman's little joke. --Wetman 20:40, 11 March 2006 (UTC)Reply
She is a humanitarian becorse she fought for the right in Rome, helped poor people and fought against the empiror. Swedenman 11:14, 12 March 2006 (UTC)Reply
"fighting" is not normally a sign of a humanitarian. Agathoclea 09:41, 13 March 2006 (UTC)Reply
You know what I mean. Swedenman 13:35, 13 March 2006 (UTC)Reply
Nope! We do NOT know what you mean, Swedenman! Probert 11:39, 14 March 2006 (UTC)Reply
You are so stupied. Swedenman 14:25, 14 March 2006 (UTC)Reply
I know what you are, but what am I? :) Probert 15:53, 14 March 2006 (UTC)Reply
Swedenman, obviously you can see and edit a talk page. Why do you completely ignore your own? Probert - sympathies. --Aegwyn 14:49, 15 March 2006 (UTC)Reply
I'd advice Probert not to provoke user:Swedenman. First of all, he is 13 years old. Secondly, it appears as though you revert him out of bad faith, which provokes him into reverting the article back as a revenge. That just reflects badly on all involved parts. / Fred-Chess 18:23, 15 March 2006 (UTC)Reply
13 years old? I must say that I admire your patience with Swedenman, Fred. But the truth is that Swedenman's edits are damaging to Wikipedia. I hope you realize that. Probert 18:35, 15 March 2006 (UTC)Reply

Merge

edit

We need to reach consensus regarding the merger tag. As it is Saint Lucy contains more information about the holiday than St. Lucia Day. I suggest we move the "Celebration" bit to St. Lucia Day and move the biographical information about St. Lucy to Saint Lucy. We cross reference accordingly and the deed is done. I don't think a merger is the best sollution as the celebrations deserve more attention than that - it is a significant holiday in Scandinavian culture. What say ye? Celcius 07:41, 16 March 2006 (UTC)Reply

No objects from me. / Fred-Chess 10:17, 16 March 2006 (UTC)Reply
Well, maybe I'm being impatient but I'm invoking WP:BB and going for it. Let's see how it pans out. Celcius 00:50, 17 March 2006 (UTC)Reply

Different Lucy?

edit

Lucy of Syracuse is also described as having a son named Germinian in the Eastern Orthodox calendar on September 17 (Eastern Orthodox liturgics). It seems to me very unlikely that this Lucy had such a son. It is my hope that the apparent discrepancy as to whether this is the same person can be resolved shortly. John Carter 22:39, 23 February 2007 (UTC)Reply

Lucy of Syracuse is the subject of this article. --Wetman 04:07, 25 February 2007 (UTC)Reply
Am I to assume from that this is the same Lucy of Syracuse who had a son named Germinian? I only ask because it seems to me unlikely that the Lucy I have heard about had a son, let alone one seen as a saint. I could, of course, be wrong. John Carter 16:06, 26 February 2007 (UTC)Reply
as the linked article indicates, this is not really the same Lucy, but has been 'lumped together' with her. --Richardson mcphillips (talk) 18:10, 16 November 2011 (UTC)Reply

Lucy quotes

edit

I have added sourcing to the quotes which Srleffler marked on June 17th with "fact/date" tags. I notice in the text body that he added the hidden comment:

"A translation into modern English would be preferable. There is no reason to use an antique translation here."

I quite agree with the first sentence, but have significant doubts about the second. I could be wrong, but I rather doubt that Jacobus de Voragine's Golden Legend has seen a lot of translation activity in recent years. Both the ccel.org version here and this one at fordham.edu state that they are the translation by William Caxton, who lived and published near the end of the 15th century. I see some 20th century excerpt volumes listed on Amazon.com, but wouldn't be surprised if it turned out that Caxton's is the most recent public domain version of the whole Legend available. If anyone else can find something more recent, I'd be as glad as Srleffler to have this modernized. Thanks. --MollyTheCat 00:02, 20 June 2007 (UTC)Reply

I kept looking and did find this page giving the life of St. Lucy from "Ælfric's Lives of Saints," with what seems to be slightly more modern versions of the same quotes, so I have now replaced Caxton with the versions here. Not sure what relation Ælfric's version has to the "Golden Legend" (maybe he was copying from it or translating into Old English, which was then retranslated in the version on that site?), but it seemed worthwhile to avail the article of this material. Hopefully Srleffler on the next check-in will find this an improvement. --MollyTheCat 09:08, 20 June 2007 (UTC)Reply
Ælfric was two centuries odd before the Golden Legend, but both drew on older compilations. Johnbod 22:20, 22 June 2007 (UTC)Reply

Biographies of fictional figures?

edit

Saint Lucy is now assessed as "B-class" on the Biography Project! Can we expect to find biographies of Santa Claus, Robin Goodfellow and the Snow Queen? --Wetman 22:04, 22 June 2007 (UTC)Reply

"legend" or "actae"?

edit

An editor changed "Legend has it" to "In her Actae." I changed it back. First, leads should be accessible (see wp:lead). The average reader just stumbles over the assertion that her "actae" say this or that. Second, the wikilink goes to a disambig page, which doesn't even have a link to a proper Actae page. If we don't like the word "legend" for some reason, maybe "In the original account of her life, " or something? Please have mercy on the poor reader who just wants to know about St. Lucy and has no idea what Actae are. Leadwind 15:47, 2 December 2007 (UTC)Reply

My error: "Legend has it" is a vulgarism so often followed by discreditable blab that I suppose I just have an antipathy to it. It's a stretch to imagine an adult's interest in Lucy that doesn't involve acta: peel away the hagiography and— in this case, at least— there's nothing there. Like layers of newspaper but no fish and chips.
So. how about "Saint Lukia", the "traditional Orthodox spelling", inserted by User:Nicholas the Pilgrim at 13:40, 30 June 2006? Where does "Saint Lukia" appear in an English-language ("Saint") context? --Wetman (talk) 22:38, 17 December 2008 (UTC)Reply
in any case Acta is already plural, so would not become Actae. --Richardson mcphillips (talk) 18:12, 16 November 2011 (UTC)Reply
'Actae' in the nominative is a seaside trip! Actum is nom. sing., 'deed', Acta nom. pl. 'deeds'. But Leadwind's complaint that there isn't a link or reference to the text of whatever Acta are being referred to is the crucial thing. An English language page should clearly explain any non-English term, and I think you could legitimately deploy 'Acta' by simply translating for the reader. 'Legend' as the translation of the Latin 'Legenda' is a much bigger problem. Legenda are 'things that should be read', not 'made up stuff, the equivalent of myth' as modern English might well take the word 'legend'. In hagiography, a saint's 'legend' in the sense of what circulated about him / her in writing may well be assigned exactly zero factual truth-value by any critical modern reader and yet be of vital interest for historians of many kinds. An analogy might be alchemy - the fact that we have now firmly established that you can't find a substance capable of turning base metals to gold by simply touching them with said substance doesn't mean that historical beliefs about alchemy don't matter. If we're going to introduce anything in hagiography with 'Legend has it', then it certainly needs a source of reference, and I would assert it also needs to be accompanied with accurate prose making it clear to the reader whether 'legend' in this case is translating 'legenda' or not. Fergus Wilde (talk)

St Lucy's Day

edit

The point of the sentence I think is the issue of 'light' - it is dark in scandinavian countries during december (in some parts the sun does not rise at all). Hence the candles and association with the word 'light' (luce in Italian/ Lux in latin). That is not to say it isn't celebrated elsewhere but not because of the light issue. And children in Malta, Italy, Croatia do not dress up in the same way. The tradition in these countries is also rather around associating Lucy with sight (not light). She is often invoked in prayers for those that are blind or suffering with diseases of the eye. There is no use of candles or other symbols of the light. Contaldo80 (talk) 12:14, 4 February 2009 (UTC)Reply

Likely that in New York and Boston you have italian and scandinavian communities coming together and seeing cross-over in ritual. Candles are not emphatically an Italian feature - happy for someone to prove otherwise though. Contaldo80 (talk) 15:59, 4 February 2009 (UTC)Reply

Saint Lucia island

edit

Does anyone know why the island of St. Lucia, West Indies, Caribbean, was apparently named after this saint? — Preceding unsigned comment added by Mermaid7seas (talkcontribs) 22:04, 26 January 2011 (UTC)Reply

according to this site it was discovered by Christopher Columbus on Dec 13, feast of St Lucy. Naming a place after the saint of the day was common.--Richardson mcphillips (talk) 17:56, 16 November 2011 (UTC)Reply

Patron saint of salesmen

edit

Why is St Lucy considered to be the Patron Saint of salesmen? Nothing in her biography might indicates the reason. — Preceding unsigned comment added by 38.104.154.254 (talk) 21:46, 8 November 2011 (UTC)Reply

Lucy in Persona 3

edit

In the video game Shin Megami Tensei: Persona 3, Saint Lucy appears as the Persona Lucia, which allows Fuuka Yamagishi, one of the main characters, to see the weaknesses of the enemies the party is facing. — Preceding unsigned comment added by LegallyBlindGamer (talkcontribs) 07:52, 24 November 2014 (UTC)Reply


Relics

edit

I've never heard of Saint Lucy relics in Sweden, nor does the source mention Sweden at all. Should it be removed from the last sentence of the section? --158.174.187.91 (talk) 10:38, 13 December 2021 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Saint Lucy. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 01:28, 29 November 2017 (UTC)Reply

"Saint Lucia's Day"

edit

who calls the day "Lucia"? Why not leave it the way English speakers usually do - Lucy? that's the way the article is entitled. Is there some proof or overriding reason to change Lucy to Lucia? This is not a Benson novel. --142.163.195.197 (talk) 13:43, 13 December 2020 (UTC)Reply

@142.163.195.197: I agree it should read as: "Saint Lucy's Day" or the Feast of Saint Lucy" - that would comply with our WP article: Saint Lucy's Day for language consistency. I think it's OK to change it; if someone objects, they can reply here for discussion. Netherzone (talk) 14:09, 13 December 2020 (UTC)Reply

I think this article and related ones should change to St. Lucia's day and not St Lucy'S day. Her name was Lucia and this is how the fest is known in most contemporary usages as can be seen here https://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Lucia_(disambiguation)

I am not sure why wikipedia (or rather wikipedians) does not want to use redirects and use the original more correct name for many people, places and things. It also has a tendency to use odd or strange terms at times for things- by this I mean non-standard English terms, skewed more to American English usages.

In any case as the name Lucy did not exist until 700 years after this saint died it is not a correct usage here. It would be good to write a name clarification like this https://en.wikipedia.org/wiki/Boudica for the article. I do not want to waste time in an edit war so I will not do that. — Preceding unsigned comment added by 88.112.30.115 (talk) 06:11, 15 December 2020 (UTC)Reply

[Francis of Assisi], [John the Baptist] - they're all in English. This is an English Wikipedia page. In any case, what do people in English call the day? St Lucia's Day? or St Lucy's Day? — Preceding unsigned comment added by 142.163.195.197 (talk) 01:22, 16 December 2020 (UTC)Reply

List of Dedications

edit

The list of dedications in this article seems to be fairly out of control. Similar lists relating to other saints and their patronage seem to limit themselves to patronages that are notable (a blue link exists) and/or otherwise properly referenced. (See, for example, St. Peter's Church.) What is our intention here? Is it to list every mention of Lucy in international patronage (in which case the list is potentially enormous), or is it to provide links to articles or further information concerning notable patronages (in which case the current list needs pruning)? Timothy Titus Talk To TT 15:50, 27 December 2021 (UTC)Reply

Age

edit

Are the birthday and death dates correct? If so, what type of person would want to marry a 99-year-old woman? Admittedly I didn’t dig into it but it just seems like something is off. 174.247.209.104 (talk) 21:17, 1 March 2022 (UTC)Reply

Saint Lucy

edit

I noticed the Saint Lucy's in Campbell, California was not mentioned in the article. I believe there is a church, school and a monastery. 2600:1702:3470:61A0:D1F4:FF15:D081:295B (talk) 07:34, 29 September 2022 (UTC)Reply