This article is within the scope of WikiProject Religion, a project to improve Wikipedia's articles on Religion-related subjects. Please participate by editing the article, and help us assess and improve articles to good and 1.0 standards, or visit the wikiproject page for more details.ReligionWikipedia:WikiProject ReligionTemplate:WikiProject ReligionReligion articles
This article is within the scope of WikiProject Ancient Egypt, a collaborative effort to improve the coverage of Egyptological subjects on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Ancient EgyptWikipedia:WikiProject Ancient EgyptTemplate:WikiProject Ancient EgyptAncient Egypt articles
We should have an article on every pyramid and every nome in Ancient Egypt. I'm sure the rest of us can think of other articles we should have.
Cleanup.
To start with, most of the general history articles badly need attention. And I'm told that at least some of the dynasty articles need work. Any other candidates?
Standardize the Chronology.
A boring task, but the benefit of doing it is that you can set the dates !(e.g., why say Khufu lived 2589-2566? As long as you keep the length of his reign correct, or cite a respected source, you can date it 2590-2567 or 2585-2563)
Stub sorting
Anyone? I consider this probably the most unimportant of tasks on Wikipedia, but if you believe it needs to be done . . .
Data sorting.
This is a project I'd like to take on some day, & could be applied to more of Wikipedia than just Ancient Egypt. Take one of the standard authorities of history or culture -- Herotodus, the Elder Pliny, the writings of Breasted or Kenneth Kitchen, & see if you can't smoothly merge quotations or information into relevant articles. Probably a good exercise for someone who owns one of those impressive texts, yet can't get access to a research library.
This article is within the scope of WikiProject Christianity, a collaborative effort to improve the coverage of Christianity on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChristianityWikipedia:WikiProject ChristianityTemplate:WikiProject ChristianityChristianity articles
This article is within the scope of WikiProject Bible, a collaborative effort to improve the coverage of the Bible on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.BibleWikipedia:WikiProject BibleTemplate:WikiProject BibleBible articles
This article is within the scope of WikiProject Judaism, a collaborative effort to improve the coverage of Judaism-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.JudaismWikipedia:WikiProject JudaismTemplate:WikiProject JudaismJudaism articles
This article is within the scope of WikiProject Jewish history, a collaborative effort to improve the coverage of Jewish history on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Jewish historyWikipedia:WikiProject Jewish historyTemplate:WikiProject Jewish historyJewish history-related articles
This article is within the scope of WikiProject Jewish culture, a collaborative effort to improve the coverage of Jewish culture on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Jewish cultureWikipedia:WikiProject Jewish cultureTemplate:WikiProject Jewish cultureJewish culture articles
This article is part of WikiProject Eastern Orthodoxy, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to the Eastern Orthodox Church. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. You may also want to look at the current collaboration of the month or the project's notice board.Eastern OrthodoxyWikipedia:WikiProject Eastern OrthodoxyTemplate:WikiProject Eastern OrthodoxyEastern Orthodoxy articles
This article is within the scope of WikiProject Oriental Orthodoxy, a collaborative effort to improve the coverage of articles on the Oriental Orthodox Church on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Oriental OrthodoxyWikipedia:WikiProject Oriental OrthodoxyTemplate:WikiProject Oriental OrthodoxyOriental Orthodoxy articles
This article is within the scope of WikiProject Greece, a collaborative effort to improve the coverage of Greece on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GreeceWikipedia:WikiProject GreeceTemplate:WikiProject GreeceGreek articles
This article is within the scope of WikiProject Classical Greece and Rome, a group of contributors interested in Wikipedia's articles on classics. If you would like to join the WikiProject or learn how to contribute, please see our project page. If you need assistance from a classicist, please see our talk page.Classical Greece and RomeWikipedia:WikiProject Classical Greece and RomeTemplate:WikiProject Classical Greece and RomeClassical Greece and Rome articles
Although the given source https://www.jewishencyclopedia.com/articles/13432-septuagint#anchor3 says that that LLX “shows at times a peculiar ignorance of Hebrew usage” this source gives no example.
The example used in the article עַלְמָה <-> παρθένος appears to me inept, by which I mean wrong (See e.g. https://stephanus.tlg.uci.edu/lsj/#eid=82029&context=lsj on semantic range of παρθένος). The source cited for the example (Sweeney 1996) is discussing NT understanding, not the fitness of the Septuagint translation, in the passage cited.
Best fix I can offer is just to remove the example?
Latest comment: 2 years ago1 comment1 person in discussion
"The full title ... derives from the story recorded in the Letter of Aristeas that the Hebrew Torah was translated into Greek at the request of Ptolemy II Philadelphus (285–247 BCE) by 70 Jewish scholars or, according to later tradition, 72: six scholars from each of the Twelve Tribes of Israel, who independently produced identical translations. The miraculous character of the Aristeas legend might indicate the esteem and disdain in which the translation was held at the time"
– I believe that two different accounts are here mixed up. It is the Letter of Aristeas, not the "later tradition", that told of six scholars from each of the 12 tribes. Conversely, it is the Talmud (Megillah 9a), not Aristeas, that told the miraculous story of each scholar identically producing the same translation. Aristeas says the opposite: "So they set to work comparing their several results and making them agree, and whatever they agreed upon was suitably copied out under the direction of Demetrius." So this part of the article needs to be revised with one or more good sources. Zerotalk09:56, 25 February 2022 (UTC)Reply
Latest comment: 2 years ago1 comment1 person in discussion
Are the groups of books given in Septuagint § Textual history actually derived from manuscripts of the Septuagint, or are they an editorial addition by Wikipedia editors?
Many other language articles, including the Greek, don't include them, although the English and Russian articles do. However, the Russian and English lists aren't identical and the headings differ. The English list seems to be missing the Book of Odes, for some reason only listing the Prayer of Manasseh, and uses the heading "Wisdom" where the Russian uses "Didactic" (учительные) and "Poetic" (поэтические).
If these headings are in the manuscripts, do the referenced citations support this? If so, this should be made clearer. It would also help to provide the Greek being translated here. If they are not in the manuscripts, then I think they're misleading since they lead the reader to project an anachronistic interpretation onto the list. – Scyrme (talk) 21:18, 6 May 2022 (UTC)Reply
Latest comment: 2 months ago4 comments4 people in discussion
It appears that the "historical account" is false, that the text was translated from Hebrew into Greek. Especially, given that the Greek translation is highly specific to the culture of third century Greece; which can be cross referenced with a lexicon. 72 Jewish scribes might be hard pressed to even find a 12-letter word for anything, let alone for an "archi-techton," a director of works in Athens, or a Dionysian commissioner of works, author, contrivor, master-builder or chief-artificer. Indeed, the best Hebrew scribes could offer in this regard was a person's name "Charashim", as vague as Mr. Carmichael. 199.204.39.41 (talk) 10:06, 10 June 2024 (UTC)Reply
Since the dead sea scrolls is the younger text there is no confirmation at all.
This article needs to clarify that the oldest written text is in Greek.
Further on there may need to be a clarification that Hebrew was a super dead language (as in no Hebrew texts discovered prior to the Greek) and a very primitive one at that, with a very limited simpleton vocabulary. 95.194.195.104 (talk) 17:00, 27 August 2024 (UTC)Reply
Latest comment: 2 months ago2 comments2 people in discussion
This article needs to clarify that:
1) this is the oldest known scripture of the Old Testament
2) there is no hebrew old testament scientifically known prior to this text.
The Septuagint is a translation into Greek of writings in Hebrew, therefore, the writings in Hebrew were created before the writings translated into Greek.--Rafaelosornio (talk) 18:00, 27 August 2024 (UTC)Reply