This redirect does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The initial version of this article is a direct copy of this revision of the Shish taouk article. |
The contents of the Shish taouk (Montreal) page were merged into Shawarma on 12 December 2017 and it now redirects there. For the contribution history and old versions of the merged article please see its history. |
A fact from Shish taouk (Montreal) appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 25 January 2010 (check views). The text of the entry was as follows:
|
This article links to one or more target anchors that no longer exist.
Please help fix the broken anchors. You can remove this template after fixing the problems. | Reporting errors |
Merge
editIf these are more or less the same thing, why are these separate articles? If they aren't, isn't there a more elegant solution that reduces the number of articles (for shish taouk, shish taouk (Montreal), and shawarma)? --14.200.68.118 (talk) 19:32, 11 February 2014 (UTC)
- Links:
- I agree. Merge it as a section to shawarma. --141.196.193.214 (talk) 07:14, 30 August 2015 (UTC)
- My reading of the articles is that the current shawarma and shish taouk (Montreal) describe the same dish (large pieces of meat cut off a verical, rotating rod, then served with vegetables ...), whereas shish taouk is different (small piece of meat and vegetables cooked together on a skewer ...). So, the word shish taouk, as used in Montreal, is a misnomer for shawarma, in use elsewhere. Therefor I support merging shish taouk (Montreal) and shawarma, but recommend keeping shish taouk separate. Klbrain (talk) 21:57, 16 November 2017 (UTC)
- Given no objections, merge Done Klbrain (talk) 16:50, 12 December 2017 (UTC)
- My reading of the articles is that the current shawarma and shish taouk (Montreal) describe the same dish (large pieces of meat cut off a verical, rotating rod, then served with vegetables ...), whereas shish taouk is different (small piece of meat and vegetables cooked together on a skewer ...). So, the word shish taouk, as used in Montreal, is a misnomer for shawarma, in use elsewhere. Therefor I support merging shish taouk (Montreal) and shawarma, but recommend keeping shish taouk separate. Klbrain (talk) 21:57, 16 November 2017 (UTC)