This article is within the scope of WikiProject Christianity, a collaborative effort to improve the coverage of Christianity on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChristianityWikipedia:WikiProject ChristianityTemplate:WikiProject ChristianityChristianity articles
This article is within the scope of WikiProject France, a collaborative effort to improve the coverage of France on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.FranceWikipedia:WikiProject FranceTemplate:WikiProject FranceFrance articles
This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
This article has been checked against the following criteria for B-class status:
Latest comment: 2 years ago2 comments2 people in discussion
Despite the French spelling of the city name as "Orléans", the siege is nearly always spelt as "Orleans" in English sources; in fact I couldn't find one with the French spelling. --Bermicourt (talk) 20:19, 5 February 2018 (UTC)Reply
i don't see why english sources spelling the city name wrong should change how we spell it as an encyclopedia
moreover
salmon 1975 in discussing the siege spells it with the accent
carroll 2009 in discussing the siege spells it with the accent
sutherland 1963 in discussing the siege spells it with the accent
wood 2002 in discussing the siege spells it with the accent
holt 2005 in discussing the siege spells it with the accent
knecht 2010 in discussing the siege spells it with the accent
shimizu 1970 in discussing the siege spells it with the accent
baumgartner 1995 in discussing the siege spells it with the accent
roelker 1996 in discussing the siege by henri iv a few decades later spells it with the accent
in fact the only english text that discusses the siege that i own that does not use an accent is thompson 1909, so im not sure what sources you're looking at Sovietblobfish (talk) 11:59, 25 September 2022 (UTC)Reply