Talk:Spanish language in the Philippines

Latest comment: 1 year ago by Sky Harbor in topic Phonology

How low can you go? Makeup a story if there is none.

edit

https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=loc.ark:/13960/t5db8507t;view=1up;seq=13 None of what you quote about Henry Ford was in his book Woodrow Wilson, the man and his work; a biographical study, by Henry James Ford Published 1916--BuhayPinoy (talk) 08:08, 28 December 2018 (UTC)Reply

The citation is not specifically attributed to that book in the page. --Jotamar (talk) 17:28, 3 January 2019 (UTC)Reply

You mean Henry Ford wrote two contradicting statements, same year? Henry Ford said:Page 217 - "Meanwhile the hold of native dialect is apparently not shaken at all but on the contrary its use is being strengthened by the activity of patriotic sentiment. Native dialect is the medium through which the abundant literature of Filipino politics reaches the masses and at present it looks as if the vernacular will be the permanent channel of popular thought and feeling" This is what Henry Ford wrote about the current languages in use during 1916: P. 213 - "The Filipino gentry speak Spanish and the masses speak native dialects which are not low languages but are refined and capable instruments of thought producing poetry drama and romantic literature although deficient in science --BuhayPinoy (talk) 00:58, 4 January 2019 (UTC)--BuhayPinoy (talk) 00:58, 4 January 2019 (UTC)Reply

@BuhayPinoy:, I saw that Henry Ford didn't mention those statements, so I have decided to eliminate them and replace them with statements that are actually written in his report. Stricnina (talk) 22:14, 30 March 2021 (UTC)Reply

The archived copy of report by Henry Ford cited in this article just happens to be missing?--BuhayPinoy (talk) 01:04, 4 January 2019 (UTC)Reply

I don't think that the text you quote and the one in the page are necessarily in contradiction. One compares Spanish and the local languages, the other compares Spanish and English. In any case, if you suspect that the reference to a source is fake, you could do a little of research to prove it; meanwhile we have to rely on the source. --Jotamar (talk) 18:34, 4 January 2019 (UTC)Reply

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

edit

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 07:37, 6 September 2020 (UTC)Reply

Discussion on Spanish language in the Philippines vs. Philippine Spanish as a separate variety or dialect

edit

Please see Wikipedia talk:WikiProject Languages#Spanish language in the Philippines vs. Philippine Spanish as a separate variety or dialect. — MarkH21talk 21:43, 25 March 2021 (UTC)Reply

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

edit

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 01:03, 6 May 2021 (UTC)Reply

Phonology

edit

@Makisig Chua: This article might be helpful for putting the section on solidly sourced ground. I have little time for it, but looking at the work you're doing here in WP, I trust you'll do a great job as usual :)

(cf. also these discussions: Wikipedia_talk:WikiProject_Languages/Archive_15#Spanish_language_in_the_Philippines_vs._Philippine_Spanish_as_a_separate_variety_or_dialect, Talk:Philippine_Spanish#Merger. Austronesier (talk) 20:34, 20 January 2023 (UTC)Reply

Thanks for the recommendation @Austronesier. I've read and cited the article you linked, and I've added some more info plus corrected some of the existing uncited info.
Note that there's a lot more info on Philippine Spanish in Lipski's article that hasn't been added yet. Anyone who wants to add more info on those topics can do so using this same citation. Makisig's Signature (talk) 00:34, 21 January 2023 (UTC)Reply
Hi, Austronesier and Makisig Chua. I mentioned this in the talk page for Philippine Spanish, but I split the articles into two again after redoing the article as part of a long-running discussion on Commons over including the Philippines on linguistic maps of Spanish that we use on Wikipedia (discussion here). It's not done just yet (I intend to do some additional research once I return to Spain, including getting my hands on a copy of La lengua española en Filipinas by Antonio Quilis and Celia Casado-Fresnillo, which talks about Philippine Spanish extensively), but it's significantly more sourced than the previous version of the article, and I took pains to make sure that the sources in question specifically mention Philippine Spanish (the dialect) as opposed to Chavacano, though features of the two languages overlap. I look forward to continuing work on that article as time allows and as we encounter more sources, and I look forward to you folks continuing your work here over there. --Sky Harbor (talk) 01:09, 10 April 2023 (UTC)Reply