Talk:Sub tuum praesidium
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Greek liturgical tradition
editI have disambiguated the link on "Greek" in "Greek liturgical tradition" to "Greek Orthodox Church." If something other than the Orthodox Church is meant, please specify in the text. --Iggle 07:13, 30 May 2006 (UTC)
It says that the Russian Orthodox Church changed their version of the prayer during the reforms of Patriarch Nikon in 1586. +Nikon, however, wasn't born until 1605, so I'm changing that... — Preceding unsigned comment added by OrthodoxLinguist (talk • contribs) 00:29, 3 April 2013 (UTC)
Hymn?
editThe Sub tuum is described in the article as a hymn. Is that right? I usually hear it referred to as an antiphon. Rwflammang (talk) 23:58, 20 April 2013 (UTC)
- Only the Roman church calls it an antiphon. In the East it's called a Troparion, which is a sort of hymn... InfernoXV (talk) 07:02, 31 July 2015 (UTC)
Assessment comment
editThe comment(s) below were originally left at Talk:Sub tuum praesidium/Comments, and are posted here for posterity. Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated. The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section.
The section saying that the Russian Church has adopted a second version is incorrect and needs to be expunged. I have never encountered a Russian parish other than one which uses the original Slavonic version - Pod tvoyu milost' |
Last edited at 21:20, 18 June 2009 (UTC). Substituted at 07:12, 30 April 2016 (UTC)
???
edit"The earliest text of this hymn was found in a Coptic Orthodox Christmas. ?? Is the word "liturgy" missing? Mannanan51 (talk) 05:07, 8 November 2016 (UTC)
- Yes, it was accidentally dropped by this edit. Elizium23 (talk) 05:18, 8 November 2016 (UTC)
Capitalization
editI would say that the preponderance of WP:RS capitalize it as "Beneath Thy Compassion". This is typically American English style. Elizium23 (talk) 08:01, 26 July 2022 (UTC)
- Sorry if my spelling was uncommon, "thy compassion" seemed just right to me.--Medusahead (talk) 08:28, 26 July 2022 (UTC)