This article is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChinaWikipedia:WikiProject ChinaTemplate:WikiProject ChinaChina-related articles
This article is within the scope of WikiProject Mongols, a collaborative effort to improve the coverage of Mongol culture, history, language, and related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.MongolsWikipedia:WikiProject MongolsTemplate:WikiProject MongolsMongols articles
Latest comment: 2 years ago1 comment1 person in discussion
I left the following feedback for the creator/future reviewers while reviewing this article: Hi @Loew Galitz: Are you planning to put the name "Sumu" into the template below..
Latest comment: 2 years ago3 comments2 people in discussion
@Loew Galitz You have mis-transcribed the Mongolian, which is sum, not sumu. The traditional Mongolian script does not reflect modern pronunciation, which is why it doesn't have a one-to-one relationship with the Cyrillic sytem (which you'll note uses сум). This is reflected in the Chinese SASM/GNC romanization system, which also drops silent final vowels (giving "sum", in this case). It is not correct to use what that article calls the scientific transcription. For confirmation, listen to the native-speaker pronouncing it at this entry in the Mongol Toli (Mongolian dictionary), which has the traditional script as well if you want to cross-compare. Theknightwho (talk) 21:20, 25 July 2022 (UTC)Reply
The thing is I did not do anything with transcription, I merely cut out this article from another one in this edit. As you can see on the left side, the term sumu was used in the original article here. Therefore I have no opinion on the issue. Since the term 'sumu' was here since 2006, I thought it was bad idea to move the page without discussion.
Yes, I've seen that in mongolia it is
"Сум нь Монголын засаг захиргааны хоёрдугаар түвшний нэгж юм. Монголын аймгуудыг 315 сумд хуваадаг." But I admit the possibility that in Inner Mongolia the term might be different. Anyway, After your explanation I will no longer object to your edits. Let "real" Mongols read and decide later. Loew Galitz (talk) 22:11, 25 July 2022 (UTC)Reply
Thanks - that makes sense. I suspect "sumu" is mostly an artefact of Chinese pinyin, but the Chinese general practice is to use the [their term] "ethnic" language in transcriptions of place names when the Chinese-language term is just a transliteration (as with "sumu"). Theknightwho (talk) 22:40, 25 July 2022 (UTC)Reply