This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article is within the scope of WikiProject Economics, a collaborative effort to improve the coverage of Economics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.EconomicsWikipedia:WikiProject EconomicsTemplate:WikiProject EconomicsEconomics articles
This article is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChinaWikipedia:WikiProject ChinaTemplate:WikiProject ChinaChina-related articles
Latest comment: 8 months ago2 comments2 people in discussion
A Chinese friend of mine said 《中国农村》(the name of the journal) literally means "China Clothing City". It is translated as "Rural China" in the article. I'm going to leave it as is, but someone else who speaks Chinese might want to verify the translation... Nathan Beach19:31, 10 July 2006 (UTC)Reply
Literally, "China (中国) Farmer (农) Village (村)" -- definitely not city (城市) -- which can also be translated as "China Rural" or "Rural China".