This article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LanguagesWikipedia:WikiProject LanguagesTemplate:WikiProject Languageslanguage articles
This article is within the scope of WikiProject Switzerland, a collaborative effort to improve the coverage of Switzerland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SwitzerlandWikipedia:WikiProject SwitzerlandTemplate:WikiProject SwitzerlandSwitzerland articles
Latest comment: 15 years ago1 comment1 person in discussion
Use of bon après-midi for 'good after-noon'.
This is never used in the same way as a good afternoon. It might be used as a 'goodbye, have a good afternoon' (au revoir, (passez un) bon après-midi). —Preceding unsigned comment added by 92.105.206.221 (talk) 02:16, 2 January 2009 (UTC)Reply