Talk:Taipa

Latest comment: 15 years ago by 88.73.138.250 in topic Taipa as a name

Taipa Fortress

edit

Just edited quickly to fix the link to the relevant page.

氹/凼

edit

If you can't see the first character of the placename, the Unihan for "Dàng/tam" is here: Traditional & Simplified. --Menchi 14:45, 9 Nov 2003 (UTC)

Pinyin of Taipa 氹仔

edit

There are two pronunciation(pinyin) of the Chinese character "仔", which are zǎi and zǐ.But the pronunciation of 氹仔 should be Dànzǎi, not Dàngzǐ. I hope it will be correct soon.

On the other hand, there is only pinyin of the names of place of Macau listed in Wikipedia. I hope Wikipedia add the Jyutping of all the names of place of Macau because Cantonese is the official language in Macau. --HeiChon~XiJun 13:55:06, 2005-07-26 (UTC)

That's what I am working on.. adding IPA and Jyutping to some Hong Kong- and Macao-related topics. :-) Let's work on it together. — Instantnood 08:11, July 27, 2005 (UTC)

Taipa as a name

edit

Taipa is also an american native name (Miwok) with meaning "spread wings". You can find it on many different websites for babynames. ---(User of german wikipedia : [Merlus] ) —Preceding unsigned comment added by 88.73.138.250 (talk) 19:56, 16 November 2009 (UTC)Reply