Talk:Teresa Jornet Ibars

Latest comment: 9 years ago by PLA y Grande Covián in topic Span./Engl. name (the foundation) & Ext. link
edit

the Spanish/English name for the foundation, External links & its translation

At the text:

edit

was the foundress of the Little Sisters of the Abandoned Aged, better known as the Little Sisters of the Poor (not to be confused with another congregation of the same Englishname but founded in France by St. Jeanne Jugan).

  • the Little Sisters of the Abandoned Aged
    • better known as the Little Sisters of the Poor
edit

I'm going to write it.  Y Done!

homeless, poor, abandoned & etc

edit
translation & (elderly = aged) waifs and strays ?
waifs and strays ? & waifs and strays ( = elderly = aged )

Not a problem: ancianos = elderly = aged.
Not a problem: the [Little] Sisters of the ...

(...) to feel defenceless/helpless

edit

desamparados (...) to feel: the word [desamparados]: sentirse desamparado; to feel defenceless o helpless

  • Sisters of the elderly homeless translate.google.es
    • Better translation [waifs and strays]: Sisters of the (waifs and strays) elderly.

Summary I don't know the right adjetive translation. So I've wrote more than one, and you choose, if you know. --PLA y Grande Covián (talk) 23:15, 26 August 2015 (UTC)Reply