This article is within the scope of WikiProject Novels, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to novels, novellas, novelettes and short stories on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and contribute to the general Project discussion to talk over new ideas and suggestions.NovelsWikipedia:WikiProject NovelsTemplate:WikiProject Novelsnovel articles
This article is within the scope of WikiProject Children's literature, a collaborative effort to improve the coverage of Children's literature on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Children's literatureWikipedia:WikiProject Children's literatureTemplate:WikiProject Children's literaturechildren and young adult literature articles
Die Wolke, too, has an English translation: Fall-Out. (Other books by Pausewang have also been translated into English.) --Kletta01:36, 18 September 2007 (UTC)Reply
The Last Children of Schewenborn was translated into English in the late eighties in both the United Kingdom (1988,1989) and Canada (1988). It was also translated into French, Spanish and Danish. User Calibanu 2.38, 14 November 2022 (UTC) 192.245.185.44 (talk) 01:39, 14 November 2022 (UTC)Reply