Talk:The Lord bless you and keep you

Latest comment: 2 years ago by Verbcatcher in topic Publishing date

Requested move

edit
The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: not moved Armbrust The Homunculus 16:19, 22 January 2014 (UTC)Reply


The Lord bless you and keep youThe Lord Bless You and Keep You – Unsure if this repeats the mess of A Boy Was Born. However, the current title is used by reliable sources, but the proposed title follows guidelines, like WP:NCCAP. Shall there be exceptions? George Ho (talk) 22:20, 15 January 2014 (UTC)Reply

Oppose. This is not an exception. It is not a title, simply the first line, sentence case, as discussed here. It is also published like that. Needless to say, it stresses "Lord", and reads better. (A Boy was Born is still a mess, so is Remember not, Lord, our offences.) --Gerda Arendt (talk) 22:41, 15 January 2014 (UTC)Reply
Oppose per "been there, done that." It's a derived title, hence in sentence case, not title case. Montanabw(talk) 23:07, 15 January 2014 (UTC)Reply
Oppose No exception. This is a case where the passage being set to music is not titled but the title derives from the first line of the text, hence we title it with sentence case, per MOS as it is soon to be amended to reflect these circumstances, per Chicago Manual of Style.--ColonelHenry (talk) 00:00, 16 January 2014 (UTC)Reply
Oppose per Gerda's discussion link above. --SarekOfVulcan (talk) 15:37, 20 January 2014 (UTC)Reply
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.
edit

The OUP reference has an incorrect weblink. Where should this be pointing? --SarekOfVulcan (talk) 15:30, 20 January 2014 (UTC)Reply

There are two mentioning OUP: FN1 and FN6. Seeing what is cited to FN1, it should probably be replaced by FN6 (that is, remove ref name=OUP and replace those two citations with ref name=score. Or have I overlooked something, Gerda?)
Incidentally, ref name=score seems to be mis-specified. If it's cite book, the title should be Easy Anthems or (if it's what I think it is) Oxford Easy Anthems, and David Willcocks should be identified as editor. The citation should read something like:
Rutter, John: "The Lord bless you and keep you". In David Willcocks, ed. (1981). Oxford Easy Anthems. Oxford University Press. {{cite book}}: |access-date= requires |url= (help)
--Stfg (talk) 11:08, 22 January 2014 (UTC)Reply
Sorry about the confusion. (I wrote that article as relief from distress, the relief worked, sorry that the quality suffered.) I fixed the first link, to the choral version, the second one to the F major version is different. I use the above book ref now, thank you! There are pdf's available (choral, F major), but I am not sure if they can be included, as copyrighted. --Gerda Arendt (talk) 11:41, 22 January 2014 (UTC)Reply

Publishing date

edit

We sang this song way way before 1981 at church and at Abilene Christian University—including the seven fold Amen. Mrsjdh (talk) 16:44, 17 July 2022 (UTC)Reply

@Mrsjdh: I have had a look on WorldCat.[1] Apart from one listed as 1928 (before Rutter was born),[2] the earliest publication I can see is dated 1980.[3] It's possible that Rutter made a preliminary version of the work available to Abilene Christian University before it was published, but his article does not mention any link with the university. Verbcatcher (talk) 20:31, 15 August 2022 (UTC)Reply