Why is L0b0t deleting Cultural References in Simpsons:The Wife Aquatic?

edit

Every other Simpsons' episode has cultural references. Why are you picking on this one (the one I happen to be updating) to delete the cultural references? Are you going back through every episode and deleting them? Or are you just picking on the one I'm editing?71.100.0.127 (talk) 20:38, 7 July 2008 (UTC)Reply

No, but you have to understand that what you are adding are not cultural references. You are attempting to edit in the titles of songs that play in the episode this is just a simple list of soundtrack elements and should be in a section about the soundtrack, sourced and written as prose. You are also trying to add information that is already in the article and is therefore redundant and unneeded. The sources you are providing do not pass muster with Wikipedia's criteria for reliable sources and one of the links seems to be on the blacklist as a bot keeps reverting you as well. You might want to check out our policies and guidelines, in particular verifiability, reliable sources, original research, writing about television episodes, and writing about fiction. Cheers. L0b0t (talk) 23:16, 7 July 2008 (UTC)Reply

I added my spotted Goof back in

edit

And don't delete it again! It is a goof, it's the same character and it's a colouring goof worthy of pointing out.

  • It's not a goof, it's an inconsistancy. A goof is having Marge say "Hi Charles" or the animation screwing up completely. It's not for every little character inconsistancy or bit of false information or little animation error. -- Scorpion 17:11, 21 February 2007 (UTC)Reply

i know the talk-page is not intended for this, but i've a request, during the show is played occasionally a fast-moving, classical piano-tune/track (kinda similar to the Dance Of The SugarPlum Faries song), which i've heard many times else where. can anybody PLEASE tell me the name of it ? Archangel Michael 01:29, 8 January 2007 (UTC)Reply

Yes please I was about to ask the same question!

I found it *radiating grin* after digging and digging - it's "Aquarium" from "The Carnival of the Animals", composed by Camille Saint-Saëns. Archangel Michael 02:33, 8 January 2007 (UTC)Reply

Good work thanks a lot!Giftofimpact 02:39, 8 January 2007 (UTC)Reply

I thought it was from Beauty and the Beast.--206.148.188.11 14:12, 8 January 2007 (UTC)Reply

If you turned on closed captioning, it'll tell you the name of that music at some point in the program.

yeah i noticed the goof too with the colouring someone keeps on taking it out so i did the undo 3 times i have screenshots of the goof with the blanket if anyone wants them (how do you upload?!)82.24.175.199 00:44, 21 February 2007 (UTC)Reply

oh come on worse goofs have been mentioned on other Simpson's espiodes why dont you waste your time wiping them off, i think your just jellous that you didnt spot it first!

  • That's right buddy, I'm jealous because you were the first person to spot an insignificant goof. And, if there are unnotable goofs on other pages, it doesn't mean that there should be on this page. -- Scorpion 22:39, 21 February 2007 (UTC)Reply

Its still a goof no matter on what scale. and therefore still noteable

Goofs are not noteable. Eventuallty all goofs will be removed from articles, they are not important. So your goof is not needed in the article. Gran2 20:12, 22 February 2007 (UTC)Reply
Support for removal --TheDJ (talkcontribsWikiProject Television) 20:17, 22 February 2007 (UTC)Reply
Support for un-removal and petition to not remove anything ever from now on, especially goofs, which are awesome and interesting. All in favor? The ayes have it.

MIlhouse' parents

edit

I noticed Milhouse parts are together again at the picnic in the beginning. Werent they divorced? What did I miss? —The preceding unsigned comment was added by Qdr (talkcontribs) 02:16, 9 January 2007 (UTC).Reply

Milhouse_of_Sand_and_Fog <- This is where his parents get back together

Japanese boat name

edit

The name on the Japanese fishing boat is いるか ころし 丸 which reads as iruka koroshi maru. Maru means circle and is commonly (if not always, in my experience) found at the end of Japanese boat names, but I'm wondering at the translation of iruka koroshi. Google translates it as meaning to be, or time do but I can't help wondering if it can be read some otherway so that it makes sense, perhaps as a reference to something else. A Google search on those two words turns up nothing. Billdorr 05:13, 9 January 2007 (UTC)Reply

  • iruka means "dolphin" and koroshi is a conjugation of korosu which means "to murder." maru is an ending for ship names in general. All of this put together means it's "Dolphin Murdering Boat". I spent the last hour figuring this out, sheesh. Adam Rock 06:38, 9 January 2007 (UTC)Reply
Ah ha! Thanks, I knew there had to be more to that name. That'll teach me to rely only on Google for my translations. Billdorr 10:12, 9 January 2007 (UTC)Reply

PLEASE change it to "Dolphin Murdering Boat" in the article. Much funnier. NYDCSP 16:12, 9 January 2007 (UTC)Reply

the Animation Style

edit

I noticed, or finally noticed, that some of the animation is in 3D like in Futurama. Does anyone know when the Simpsons adapted this technique? Mazinkaiser666 18:38, 9 January 2007 (UTC)Reply

The Simpsons began using sparing 3D elements a couple years after Futurama went away. The Groening shows just use it much more subtly than the MacFarlane shows (which use it every chance they get, and it looks horrible), so it's not as easy to spot. I guess after Futurama was canceled, they had some 3D animators and software that was going unused. Or something like that. --Buddy13 (talk) 20:13, 30 May 2008 (UTC)Reply

Are there any places similar to Barnacle Bay in real life?

edit

If there are, I've got my next summer vacation planned! —The preceding unsigned comment was added by 70.104.115.156 (talk) 17:53, August 23, 2007 (UTC)