I don't think so, they are both facts. It juxtaposes the proportion of Western Front victories in terms of his overall figure. If you are not comparing them, why even mention it in the lead? What about ",but he also claimed 33 victories over the Western Front"?
Hm, would people who don't know where Mühlheim am Main is know where Hesse is? If someone told me, he comes from Little Rock, I would have no clue where that is. If he then goes on and tells me that Little Rock is in Arkansas, I am just as lost. However, if he told me that Little Rock is in United States, I have a notion of where this might be. MisterBee1966 (talk) 16:16, 2 January 2015 (UTC)Reply
"military" service in the Luftwaffe also seems tautological. Could you serve as a civilian in the Luftwaffe?
I would be dropping the definite article "the" when used with proper names of squadrons etc. This is not a hard and fast rule in English, but generally accepted in military history writing. For example, then posted to Jagdgeschwader 5 is generally accepted as the way to write it, but of the 7. Staffel is better.
I would consider dropping the fairly obvious translations and as many abbreviations as possible in the lead, and use them in the body. They interrupt the flow of the prose a lot, and it would be a bit hard for a casual reader to work through when there are so many. You want people to be enthused by the lead and want to read on, not be overwhelmed by the translations and abbreviations.
suggest He joined the military service of the Luftwaffe
the rank equivalents being used are unclear. US English is being used, so I assumed USAAF rank equivalents would be used. According to Aircraft of the Luftwaffe, 1935-1945: An Illustrated Guide (2009) p. 75, Feldwebel was equivalent to USAAF Technical Sergeant, Oberfeldwebel to USAAF Master Sergeant. Suggest putting rank equivalents in notes rather than in parentheses, to reduce clutter and improve flow of the prose.
I don't think so. Because you (and I) use the "native" rank names, people read them and wonder what the equivalent is at that point. Notes allow them to hover over the note and get the info they want without having to look at the bottom. Of course, the ranks that don't relate to the subject aren't in that table either. There are also still a couple that aren't accurate equivalents (Junior Staff Sergeant and Senior Staff Sergeant). I've found that notes don't interrupt the flow of the prose so much. I'm not insisting on the notes, just that all equivalents are accurate.
Okay, I removed them altogether. Notes have to be placed after punctuation marks, if I am not mistaken. I am unsure if this helps the reader much because the note may not be placed where the information may be needed. Articles like Werner Mölders went to FAC without any translations, I guess that this is acceptable? MisterBee1966 (talk) 10:41, 3 January 2015 (UTC)Reply
Okay with me, I'm just suggesting what I think are improvements. Just because something went to FAC doesn't mean it can't be improved. I'm sure you've edited that article since, I certainly continue to improve mine when I can. Peacemaker67 (crack... thump) 11:10, 3 January 2015 (UTC)Reply
World War IIY
suggest Weissenberger was posted to a front-line unit on 27 August 1941, "Two years later" being explicit in the date.
suggest regarding indiscipline or his lack of discipline. Two mentions of discipline in two sentences is a bit repetitive, you could probably drop the second one with changing meaning.
suggest On 13 April 1943, a flight of five aircraft from 6. Staffel claimed 18 Soviet aircraft destroyed without loss. Six of the enemy aircraft were credited to Weissenberger, shot down between 17:05 and 17:16.
suggest On 10 July 1943, this achievement earned him his first mention in the Wehrmachtbericht, an information bulletin issued by the headquarters of the Wehrmacht.
suggest Following his 112th victory, he was awarded the Knight's Cross of the Iron Cross with Oak Leaves (Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes mit Eichenlaub) on 2 August 1943, the 266th member of the Wehrmacht to be so honored.
I think the identification of what number the Oak Leaves were for the others is really unnecessary detail for a bio article on Weissenberger. Suggest Five other Luftwaffe officers were presented with awards that day by Hitler, Hauptmann Egmont Prinz zur Lippe-Weißenfeld, Hauptmann Manfred Meurer, Hauptmann Heinrich Ehrler, Oberleutnant Joachim Kirschner, and Hauptmann Werner Schröer were also awarded the Oak Leaves, and Major (Major) Helmut Lent received the Swords to his Knight’s Cross with Oak Leaves.
suggest Between 10:50 to 10:58 on 1 February 1944, Weissenberger achieved his fifth "ace in a day", taking his total to 124. On 28 February, he claimed his 140th aerial victory.
suggest At the end of February 1944, II. Gruppe relocated again to Polotsk and then to Jakobstadt, and on 16 March Weissenberger claimed his 141st victory.
suggest In late March 1944, II. Gruppe was transferred to the far north again, and was based at Alakurtti. Here they defended against the Vyborg–Petrozavodsk Offensive.
suggest Three days after he took command, the Allied invasion of Normandy began. To counter the invasion, elements of I./JG 5 were transported to France by train that afternoon.
suggest The following day, Weissenberger took I. Gruppe into combat, achieving "ace in a day" status once again on his first day of combat on the Western Front.
probably worth adding that Nowotny was a Me 262 test pilot and had received the Diamonds. Otherwise it sort of begs the question why a wing was named after him in particular.
suggest Weissenberger’s appointed Staffelkapitäne in I. Gruppe were Oberleutnant Hans Grünberg, Oberleutnant Fritz Stehle, and Oberleutnant Hans Waldmann, commanding 1.–3. Staffel respectively.
the second ref mentions the Ostfront, but the victory was on the Western Front?
correct but this was the wording of the Wehrmachtbericht. I would have to speculate why they wrote Ostfront. I added a sic to make this evident. MisterBee1966 (talk) 08:20, 3 January 2015 (UTC)Reply
2b. reliable sources are cited inline. All content that could reasonably be challenged, except for plot summaries and that which summarizes cited content elsewhere in the article, must be cited no later than the end of the paragraph (or line if the content is not in prose).
pro-steilstrecke.de/eifelrennen/nuerburgring_eifelrennen_1950.htm seems a bit fanboi-ish to me, surely there was newspaper coverage of the crash?Y
historicracing.com does not appear to meet WP:RS. It would better to rely just on Bowman, or source any information he doesn't mention from another reliable source.
I don't believe File:Oak Leaves ceremony August 1943 Rastenburg.jpg can be fair use, as another (free) file is being used to show his appearance.
hm, I disagree, at least in other cases reviewers have ruled differently. In focus of this image is the ceremony, a historic event, on which participated. MisterBee1966 (talk) 09:10, 1 January 2015 (UTC)Reply
then the non-free rationale needs to reflect this purpose. Have a look at the non-free rationale at File:Artur Phleps and Kurt Waldheim.jpg
Thanks for the thorough review; I didn't realize how bad my English is. I believe to have asked for additional input, commented on, or addressed every comment made so far. MisterBee1966 (talk) 08:24, 3 January 2015 (UTC)Reply
place a bit more focus on the number of "ace-in-a-day" events. Perhaps by putting them in a table or by noting using ordinals which one each was ie "This was the fifth occasion on which he achieved "ace-in-a-day" status." or similar.
suggest dropping (1st Group) etc when you established the first translation of Gruppe. ie no need to repeat for 1st Group, 3rd Group.