This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Untitled
editThe stanzas are more usually arranged in 5 lines. Njál 15:48, 12 December 2005 (UTC)
Please also take notice of the essay Robert Graves published in his CROWNING PRIVILEGE, in 1955. (isbn 0-8369-1751-0) with the title "Loving Mad Tom". Googling a bit, the reader will discover that R. Graves wrote interestingly about this very interesting Tom. BTW: The poem was also translated / adapted into Dutch and into the Groninger dialect by H. Arkstede in the fifties. (for more info: anne.staal@wxs.nl) [12 August 2007].
Regarding Mad Maudlin ("It was apparently first published in 1720 by Thomas D'Urfey in his Wit and Mirth, or Pills to Purge Melancholy."), the date is inccorect; the 1700 edition of Wit and Mirth contains "Mad Maudlin to find out Tom of Bedlam" on page 192, with lyrics only slightly different from those provided in the article:
- To find my Tom of Bedlam, Ten thousand Years I'll Travel;
- Mad Maudlin goes with dirty Toes to save her Shooes from Gravel.
- Yet will I sing Bonny Boys, bonny Mad Boys, Bedlam Boys are Bonny;
- They still go bare and live by the Air, and want no Drink, nor Money.
I don't know if it has relevance to this article, but page 56 of the 1682 edition of Wit and Mirth contains a work named "The Song of Tom a Bedlam" (though no musical notation is provided). It is, however, entirely different from the poem provided in the article:
- Forth from my sad and darksome Cell
- From the deep abyss of Hell
- Mad Tom is come to view the world again,
- To see if he can ease his distemper'd brain.
- Fear and Despair possess my Soul;
- Hark how the angry Furies howl!
- Pluto laughs, and Prosperine is glad
- To see poor naked Tom of Bedlam mad.
- Through the World I wander Night and Day
- To find my troubled Senses,
- At last I found old Time
- With his Pentateuch of Tenses.
- When he me spies, away he flyes,
- For Time will stay for no man;
- In vain with cryes I rend the Skies,
- For pitty is not common.
- Cold and comfortless I lye,
- Oh help, o help or else I dye!
- Hark I hear Apollo's Team,
- The Carman 'gins to whistle;
- Chast Diana bends her bow,
- And the Bore begins to bristle.
This version consists of four stanzas of four lines each, a stanza of six lines, five more stanzas of four lines, another stanza of six lines, and a final four-line stanza. There is no repeated chorus.
19:23, 17 April 2008 (UTC)
Tom Bombadil
editPersonaje de "El Señor de los Anillos". Podria ser este personaje una versión adaptada de Tom O'Bedland? 31.4.177.48 (talk) 16:37, 21 September 2024 (UTC)