Talk:Trần dynasty military tactics and organization

Notes

edit

Today 25 Sep 2018, I'm finish this article. Forgive me because my English not good. Help me when you see spell wrongs.

POV Problems

edit

By the looks of things, wherever this was translated from is quite... patriotic. For example, the section "When Đại Việt was under attack by the Mongols, all people joined in the war: the threat of invasion called forth the spirit of solidarity and psychological self-defense as expressed in the Vietnamese slogan: "Cử quốc nghênh địch" ("The whole country face to face with the enemy")" definitely paints the Vietnamese as heroes and the Mongolians as villains. There are also numerous grammar problems which have (obviously) come of the translation from Vietnamese to English. KeeperOfThePeace (talk) 09:58, 9 December 2019 (UTC)Reply

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

edit

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 18:08, 10 April 2021 (UTC)Reply