Talk:Typhoon Abby (1986)/GA1

Latest comment: 7 years ago by Yellow Evan in topic GA Review

GA Review

edit

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: TropicalAnalystwx13 (talk · contribs) 04:43, 6 August 2017 (UTC)Reply

  • "A tropical depression developed on September 13, and the next day attained tropical storm status." - Nay comma.
  • "the Japan Meteorological Agency (JMA) started monitoring the system.[4][nb 1]" - Notes before references.
  • "Both the JMA and JTWC upgraded the depression into Tropical Storm Abby at 00:00 UTC on September 14." - Why the double space  ?
  • "On September 14, Abby, while moving west-northwest,[2] began to develop a central dense overcast – a large mass of deep convection – and thus began to intensify" --> "On a west-northwest course, Abby developed a central dense overcast and began to intensify later that day."
  • "Due to land interaction, the storm's upper- to low-level circulations decoupled" - Not if they were decoupled to begin with like you said above.
  • "Officials reported that because the typhoon struck, travel due to the Mid-Autumn Festival dropped 20%" - As a result of the typhoon, travel to the Mid-Autumn Festival dropped by 20%.
  • "As a precaution, flights to Taiwan's two main airports, the Chiang Kai-shek Airport in suburban Taipei and Kaohsiung International Airport in the southern portion of the country, were diverted elsewhere,[9] but the airports re-opened 12 hours after the cyclone passed.[10]" - Split this sentence after [9] with a semicolon.
  • "including 52 mm (2.0 in) in one hour." - This isn't notable. I see this frequently at my house.

Looks okay otherwise. TropicalAnalystwx13 (talk · contributions) 04:43, 6 August 2017 (UTC)Reply

Thanks for clearing the backlog. YE Pacific Hurricane 04:54, 6 August 2017 (UTC)Reply