A fact from Yūshūkan appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 14 June 2008, and was viewed approximately 3,600 times (disclaimer) (check views). The text of the entry was as follows:
This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
This article has been checked against the following criteria for B-class status:
This article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project, participate in relevant discussions, and see lists of open tasks. Current time in Japan: 06:35, November 16, 2024 (JST, Reiwa 6) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related articles
This article is within the scope of WikiProject Museums, a collaborative effort to improve the coverage of museums on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.MuseumsWikipedia:WikiProject MuseumsTemplate:WikiProject MuseumsMuseums articles
Latest comment: 5 months ago2 comments2 people in discussion
The first sentence of the lede states that the translation of "Yūshūkan" is "Place to commune with a noble soul". It is my understanding that the Japanese language does not distinguish between singular and plural, unless counters are used (such as saying "two people" -- "futarī", rather than "ni hito" -- literally "two persons"). For example, the Japanese words for "soul" and "souls" are the same -- "tamashī". So in the absence of anything to denote singularity to the "soul" or "souls" described, I believe it would be more accurate to define "Yūshūkan" as "Place to commune with noble souls". Of course I would defer to a native Nipponophone who can provide a more accurate explanation. Bricology (talk) 21:25, 18 February 2023 (UTC)Reply