Template:Did you know nominations/Ilse Hollweg

The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: promoted by Jolly Ω Janner 20:25, 15 February 2016 (UTC)

Ilse Hollweg

edit

Created/expanded by Gerda Arendt (talk). Self-nominated at 20:22, 1 February 2016 (UTC).

  • Article is recent enough (created 25 January), long enough, and neutral. The hook is supported by the inline citations and the article is free of close paraphrasing issues, copyright violations and plagiarism. QPQ is met and, in regards to the hook, the only thing I could suggest is to put Blonde into italics. Not being an expert on classical music I had no idea what "recording Blonde" was supposed to mean until I looked further into the article and it confused me a fair bit. Calistemon (talk) 05:08, 15 February 2016 (UTC)
  • Thank you, but we don't usually put part names in italics, only opera titles, such as "Radames in Aida". Is the following clearer?
ALT1: ... that when Ilse Hollweg recorded the part of Blonde in Mozart's Die Entführung aus dem Serail with Sir Thomas Beecham, she was one of two soloists who also spoke the dialogue? --Gerda Arendt (talk) 07:21, 15 February 2016 (UTC)
Very much so. This will help the unfamiliar ones (like myself) to understand the sentence much better. Calistemon (talk) 07:31, 15 February 2016 (UTC)