- The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
The result was: promoted by Launchballer talk 03:55, 15 May 2024 (UTC)
DYK toolbox |
---|
Nozawana
- ... that the Japanese Nozawana plant (pictured) got its name from skiers visiting Nozawaonsen impressed by the pickled turnip?
- Source: "野沢菜物語" [Nozawana story]. Nozawa Onsen Mountain Resort Tourism Bureau (in Japanese). Retrieved 2020-05-13.
5x expanded by Evrik (talk).
Number of QPQs required: 1. Nominator has 115 past nominations.
Post-promotion hook changes will be logged on the talk page; consider watching the nomination until the hook appears on the Main Page.--evrik (talk) 03:37, 8 May 2024 (UTC).
- AGF on the source due to the language barrier. The hook is certainly interesting, but it feels like it's missing a few words; surely "skiers visiting Nozawaonsen who were impressed by the pickled turnip?" Also, within the article, I'm very confused what the phrase "called the plant a turnip (turnip)" means. Generalissima (talk) (it/she) 15:42, 9 May 2024 (UTC)
- The word in parentheses should have been edited out. The sentence in question,"local villagers called the plant a turnip, but visiting skiers from the city who visited a local ski resort were so impressed by the pickled turnip that they nicknamed it "Nozawanazuke"." How to say that they skiers came, ate the local pickled food product and gave it a new name? --evrik (talk) 15:50, 9 May 2024 (UTC)
- Thank you! And hmmm... how about "... that skiers at Nozawaonsen were so impressed by its pickled turnip they it was named the "Nozawa vegetable"? Since it being Japanese isn't strictly needed to understand the story (and probably would be inferred), but na meaning vegetable might not be clear from context. Generalissima (talk) (it/she) 16:06, 9 May 2024 (UTC)
- Alt1 "... that skiers visiting Nozawaonsen were so impressed by its pickled turnip they dubbed it the "Nozawa vegetable"? --evrik (talk) 16:23, 9 May 2024 (UTC)
- Looks good to me! Generalissima (talk) (it/she) 16:35, 9 May 2024 (UTC)
- The word in parentheses should have been edited out. The sentence in question,"local villagers called the plant a turnip, but visiting skiers from the city who visited a local ski resort were so impressed by the pickled turnip that they nicknamed it "Nozawanazuke"." How to say that they skiers came, ate the local pickled food product and gave it a new name? --evrik (talk) 15:50, 9 May 2024 (UTC)