Template:Did you know nominations/The Golden History
- The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
The result was: promoted by Yoninah (talk) 22:36, 27 December 2016 (UTC)
DYK toolbox |
---|
The Golden History
edit... that Momoiro Clover Z were pranked into shooting the music video for "The Golden History"?Source: [1]ALT1:... that Momoiro Clover Z didn't expect what would happen at the filming of "The Golden History" music video?Source: [2]- ALT2:... that Momoiro Clover Z did not know they were making their music video "The Golden History" until filming started?
- Reviewed: America's 60 Families.
Created/expanded by Moscow Connection (talk). Self-nominated at 23:54, 17 December 2016 (UTC).
- New enough and long enough. I don't like the hook since the term "pranked" does not appear in the article. I'm not a fan of the wording in ALT 1 either. Moscow Connection, how about ALT2, which I have just written? I'm assuming good faith on the sources as I don't read Japanese very well. Also you need to provide a QPQ. Freikorp (talk) 02:15, 20 December 2016 (UTC)
- I don't like the hook since the term "pranked" does not appear in the article. — Okay, I don't really like it either. Cause the expression "pranked into", as I understand it, would generally suggest that someone was tricked into doing something silly without really knowing he was doing it. While in this case they were told in the very beginning by Akira Fukuzawa this was going to be a music video. (The source for the hook says "dokkiri" (ドッキリ), which can be translated as "prank". I can probably somehow add the word to the article, but I'm not sure how. And a better translation of "dokkiri" would be "candid camera" anyway.)
I agree to ALT2. Thank you for coming up with it. I'm striking the other two out. (I would like to find something hookier, but I can't now...) --Moscow Connection (talk) 09:24, 20 December 2016 (UTC)
- I don't like the hook since the term "pranked" does not appear in the article. — Okay, I don't really like it either. Cause the expression "pranked into", as I understand it, would generally suggest that someone was tricked into doing something silly without really knowing he was doing it. While in this case they were told in the very beginning by Akira Fukuzawa this was going to be a music video. (The source for the hook says "dokkiri" (ドッキリ), which can be translated as "prank". I can probably somehow add the word to the article, but I'm not sure how. And a better translation of "dokkiri" would be "candid camera" anyway.)
- New enough and long enough. I don't like the hook since the term "pranked" does not appear in the article. I'm not a fan of the wording in ALT 1 either. Moscow Connection, how about ALT2, which I have just written? I'm assuming good faith on the sources as I don't read Japanese very well. Also you need to provide a QPQ. Freikorp (talk) 02:15, 20 December 2016 (UTC)