Template talk:MOS-TM

Latest comment: 11 years ago by -sche in topic Template:MOS-TRANS

Untitled

edit

Study:

Also please avoid phrases that seem logically impossible or distracting (e.g. use (Last name) gave birth to..., not He gave birth to....

This sentence actually points towards the point of view that a trans man is a she during this period. Any comments?? Georgia guy (talk) 13:21, 24 July 2012 (UTC)Reply

The "logically impossible" clause, which comes from MOS:IDENTITY if I recall right, and has always struck me as a source of trouble to begin with--but changing that would have to start at over at MOS. The example I don't think anyone is attached to, although I do feel that that part of MOS:IDENTITY requires some amount of guidance, and that some example is required. Do you have an alternate wording, example, something that might be better? --j⚛e deckertalk 15:27, 24 July 2012 (UTC)Reply
Actually, the MOS wording is a bit better, I feel... "Nevertheless, avoid confusing or seemingly logically impossible text that could result from pronoun usage (for example: instead of He gave birth to his first child, write He became a parent for the first time)." --j⚛e deckertalk 15:28, 24 July 2012 (UTC)Reply

Removal of a line from this template

edit

A user has proposed removing a line from this template and Template:MOS-TW. Please see Template_talk:MOS-TW#Removal_of_possible_WP:POV_statement. -sche (talk) 21:59, 5 September 2013 (UTC)Reply

Template:MOS-TRANS

edit

Pursuant to suggestions in the TFD discussion and on Template talk:MOS-TW, I have created Template:MOS-TRANS. Please see Template talk:MOS-TRANS for more, and discuss the template there. Thank you, -sche (talk) 22:55, 7 September 2013 (UTC)Reply