The Mountains are Smoking (in Polish: Góry dymią) is a novel by the Polish and Ukrainian writer Yaroslav Halan written in Polish in 1938. It was published as a single book by a private Lviv publisher Myśl under the alias Miron Jaro.[1]
Author | Yaroslav Halan (aka Miron Jaro) |
---|---|
Original title | Góry dymią |
Language | Polish |
Genre | Drama |
Publisher | Myśl (Lwów) |
Publication date | 1939 |
Publication place | Second Polish Republic |
Media type | |
Pages | 288 (first published edition) |
The story has been written in the mountain village Nyzhniy Bereziv.[2]
Plot
editThe events of the story take place in the early 1920s, in a Hutsul village on the Polish-Romanian border in Pokuttia. Olga, a priest’s daughter, before her father died, makes him promise to marry his friend Martyn Pogodniak, a Polish officer of the local border outpost. However, later she falls in love with the «noble robber» Ivan Semeniuk. Over time they realize that they couldn't live without each other and decide to escape but the robber’s wife Marichka snitches on them to the officer.
Ukrainian editions
edit- 1956, Kyiv, Radiansky Pysmennyk. Translated by Stepan Trofymuk and his wife Oksana.[3][4]
- 1959, Kyiv, Dnipro Publishers. The same translation. 50 000 copies.[5]
Adapted Screenplay
edit- 1989, The Mountains are Smoking (in Ukrainian Гори димлять, two-part TV-movie), by the director Boris Nebieridze, Ukrtelefilm studio.[6]
See also
editReferences
edit- ^ Jaro, Miron (1939). Góry dymią (in Polish). Myśl.
- ^ "Довідка села Нижній Березів". Kosiv.org.ua (in Ukrainian). Archived from the original on September 3, 2018.
- ^ "Вечір пам'яті Степана Трофимука". www.inst-ukr.lviv.ua (in Ukrainian). Retrieved 2018-11-18.
- ^ Halan, Yaroslav Oleksandrovich (1956). Гори димлять. Повість. (Переклад з польської С. Трофимчук.).
- ^ Галан, Ярослав (1959). Гори димлять: повість (in Ukrainian).
- ^ "Фильм "Горы дымят" (1988)" [Film "The Mountains are Smoking" (1988)]. Кино-Театр.ru (in Russian). Archived from the original on April 7, 2018.