The Slaughterman's Daughter

The Slaughterman’s Daughter, Hebrew title: Tikkun Ahar Hatzot (An After Midnight Prayer, Hebrew: תיקון אחר חצות), is an “epic historical adventure novel” written in a “fabulist style” about a Jewish community in a provincial Belarusian town which “takes the reader through the corridors of power, people and history of 19th century Belarus".[1][2][3] Superficially it may also be described as a picaresque novel.[4]

The Slaughterman’s Daughter
First edition (Hebrew)
AuthorYaniv Iczkovits
TranslatorOrr Scharf
LanguageHebrew
Published2015 (Keter Books) in Hebrew
Publication placeIsrael
Published in English
2020
AwardJewish Quarterly-Wingate Prize 2021
ISBN978 0 85705 830 0

It was written by Israeli writer Yaniv Iczkovits in Hebrew and first published in Jerusalem in 2015. It was translated into English by Orr Scharf and first published as such in 2020.

Plot

edit

Fanny Keismann, a daughter of the shochet of a Belarusian shtetl of Motal, a devoted wife, mother of five, and celebrated cheese-maker, leaves her home. Such behavior was fairly common for men but never before had a woman done so. It turns out that she set out to find her brother-in-law, who left his family, in order to her a writ of divorce, so that her older sister could move on.[5][4]

Background

edit

Motal is a small town in South-Western Belarus with a rich and tragic Jewish history. It is the birthplace of a number of famous Jews, including Chaim Weizmann, the first president of Israel.[6]

The first records about the Jewish community go back to the 17th century. According to the 1806 census, there were 152 Jews in Motal and by 1897 its Jewish population had climbed to 1,354 Jews, comprising 32% of the total population. The majority of Jews lived on small-scale trade and crafts. Small industry started to develop in Motal at the end of the 19th century with the establishment of two candle workshops, three smithies, a mill, and a butter factory. There were two synagogues in the town and a heder.

During World War II the area was occupied by Nazi forces that perpetrated mass executions of local Jews.[7][8]

Development

edit

When Iczkovits wrote The Slaughterman’s Daughter he didn’t want to visit Belarus – “ I wanted to sketch these lost worlds from my imagination and support the story with thorough historical research. I thought that if I travelled there, I would find a totally different world with no Jews, no Shtetls, just a standard Eastern European country with one Jewish museum and a desolate synagogue.” However, one month before the book was supposed to be printed in Israel, he decided he needed to do some fact-checking and travelled to Belarus.[9]

He didn’t have high expectations for the journey knowing that the world today is entirely different from what it was in the 19th century. However, when he saw a boat on the Yaselda river “it perfectly matched [his] vision of Zizek’s boat” and Iczkovits realised that “maybe the old world and our world are not so very different” and that he was “not just following the protagonists of his book [but] might actually meet them”.[9]

Publishing history

edit

Translations

edit
  • Italian: Tikkun: o la vendetta di Mende Speismann per mano della sorella Fanny (2018) Vicenza: Neri Pozza. transl: Ofra Bannet
  • Dutch: De slachtersdochter (2019) Amsterdam: De Geus. transl: Hilde Pach
  • English: The Slaughterman's Daughter: a novel (American edition: 2021) New York: Schocken Books. transl: Orr Scharf
  • Polish: Córka rzeźnika (2021) Poznań: Wydawnictwo Poznańskie. transl: Anna Halbersztat
  • Romanian: Fiica măcelarului (2022) HUMANITAS. transl: Ioana Petridean
  • Serbian: Koljačeva kći (2022) Dereta Knjige
  • Lithuanian: Skerdiko duktė (2022) BALTO leidybos namai. transl: Kristina Gudelytė-Lasman

Awards and nominations

edit

Awards

edit

Shortlisted

edit

Reviewers' notable mention for The Slaughterman's Daughter

edit

The Slaughterman's Daughter reviewed by the major press

edit

References

edit
  1. ^ "The Slaughterman's Daughter". www.goodreads.com. Retrieved 2021-05-14.
  2. ^ "The Slaughterman's Daughter - Yaniv Iczkovits". www.complete-review.com. Retrieved 2021-05-14.
  3. ^ "Novel set in Belarus - The Slaughterman's Daughter by Yaniv Iczkovits". The Book Trail. 2020-02-22. Retrieved 2021-05-14.
  4. ^ a b c "The Slaughterman's Daughter". Publishers Weekly.
  5. ^ "The Slaughterman's Daughter by Yaniv Iczkovits, Orr Scharf | Waterstones". www.waterstones.com. Retrieved 2021-05-14.
  6. ^ "Chaim Weizmann 1874-1952: Time Line". יד חיים ויצמן. Retrieved 2021-05-14.
  7. ^ "Motal guidebook - Shtetl Routes - NN Theatre". shtetlroutes.eu. Retrieved 2021-05-14.
  8. ^ "YAHAD - IN UNUM". www.yahadmap.org. Retrieved 2021-05-14.
  9. ^ a b "Talking Location With author Yaniv Iczkovits - BELARUS". TripFiction. 2020-03-16. Retrieved 2021-05-14.
  10. ^ Izikovitz, Gili (2016-01-18). "קרן 'עם הספר' תתרגם 17 ספרים ישראליים לשפו זרות" [The 'People of the Book' Fund will translate 17 Israeli books into foreign languages] (in Hebrew). haaretz online. Retrieved 21 February 2021.
  11. ^ "Yaniv Iczkovits". Penguin Random House Audio Publishing. Retrieved 3 February 2021.
  12. ^ "Agnon Prize for the year 5777" (in Hebrew). Agnon House, Jerusalem. Retrieved 16 February 2021.
  13. ^ "Yaniv Iczkovits wins 2021 Wingate Prize". The Harold Hyam Wingate Foundation. 8 March 2021. Retrieved 8 March 2021.
  14. ^ "Sapir Prize shortlist nominee" (in Hebrew). 2016. Retrieved 3 February 2021.
  15. ^ "Our books of the year". The Economist. December 3, 2020.
  16. ^ "The Times and The Sunday Times Best Books of 2020 | Books in the Media". The Times and The Sunday Times – via booksinthemedia.thebookseller.com.
  17. ^ "10 Fiction Books To Look for in 2021". Kirkus Reviews.
  18. ^ Sacks, Sam (19 February 2021). "In Memory of Memory". The Wall Street Journal. Retrieved 5 March 2021.
  19. ^ Azoulay, Shay K. (23 February 2021). "Chasing Down a Deadbeat Dad, With a Knife Strapped to Her Leg". The New York Times. Retrieved 5 March 2021.