Tone Hødnebø (born 5 November 1962) is a Norwegian poet, translator and magazine editor.
Tone Hødnebø | |
---|---|
Born | Oslo, Norway | 5 November 1962
Education | Philologist |
Occupation(s) | Poet Translator Magazine editor |
Awards | Dobloug Prize (2005) |
Literary career
editHødnebø made her literary début in 1989 with Larm. She was a co-editor of the magazine Vagant from 1990 to 1997.[1] Literary historian Øystein Rottem compared her poetic style in her next collection, Mørkt kvadrat from 1994, with poets such as Rolf Jacobsen and Sigbjørn Obstfelder.[2] Later collections include Pendel (1997), Stormstigen (2002), Nedtegnelser (2007), and Nytte og utførte gjerninger (2016). She has also translated poetry by Emily Dickinson and Anne Carson into Norwegian language.[1]
Hødnebø was awarded Sult-prisen in 2003, and the Dobloug Prize in 2005.[1] She received Gyldendalprisen in 2018 (for 2017).[3]
Early and personal life
editHødnebø was born in Oslo in 1962,[1] and is educated as philologist.[2]
References
edit- ^ a b c d "Tone Hødnebø". Store norske leksikon (in Norwegian). Oslo: Kunnskapsforlaget. Retrieved 24 October 2010.
- ^ a b Rottem, Øystein (1998). "Fram mot tusenårsskiftet". Norges Litteraturhistorie. Etterkrigslitteraturen (in Norwegian). Vol. 3. Oslo: Cappelen. pp. 744–747. ISBN 82-02-16426-5.
- ^ Mork, Geir. "Tale ved utdeling av Gyldendalprisen 15. februar 2018". gyldendal.no (in Norwegian). Retrieved 20 September 2019.