Trần Quang Đức (Chữ Hán: 陳光德, born 16 May 1985) is a Vietnamese art historian,[1] calligrapher, author, and translator. As an art historian his specialisation is the comparative study of Vietnamese cultural history within the Southeast Asian context.[1]

Trần Quang Đức
Trần Quang Đức (centre, raising his hand) at the Thầy Temple (September 2014).
Trần Quang Đức (centre, raising his hand) at the Thầy Temple (September 2014).
Native name
陳光德
BornTrần Quang Đức
(1985-05-16) 16 May 1985 (age 39)
Haiphong, Vietnam
Alma mater
GenreSinology
Notable awardsFirst prize of Chinese Bridge Competition (2004)
Seal
Trần Quang Đức's seal

His 2013 book Ngàn năm áo mũ (“One Thousand Years of Garments”) was awarded the prize "Worthy Book 2014 / New Discovery".[1]

Biography

edit

Trần Quang Đức was born on 16 May 1985 in Haiphong city.[2] He has courtesy names Nam Phong (南風), Tam Uyển (三碗), Thí Phổ' (施普), pen names Nam Quốc Nhân (南國人), An Biên Bachelor (安邊學士), suite names Cao Trai (高齋), Vân Trai (雲齋), literary name Vân Nang (雲囊) and Buddhist name An Biên Attendant (安邊居士).[3][4]

According to the old narrative, in his mother's 9th-month of pregnancy, she dreamed about visiting the daisy garden and seeing the emerald clouds hovering in the sky with completely silent surroundings. On that occasion, his grandfather named him "Quang Đức". As a child, he learned Hán Nôm under his grandfather's mentorship.[5]

Works

edit

Poetry

edit
  • Opine (述懷, 2010)
  • Dữ chư văn sĩ hoan ẩm hậu ký (與諸文士歡飲後記, 2010)
  • Tao dân phòng đảng xa sách phạm phí (遭民防挡车索犯规费, 2010)
  • Ballad for the motorbike-taxi driver (車夫行, 2011)
  • Bán dạ dự Vô Công Khuất Lão Nam Long hoan ẩm hậu cảm[7] (半夜與無公屈老南龍歡飲後感, 2011)
  • Recalling what you long know (長相憶, 2011)
  • Recovering from illness (Khỏi ốm, 2011)
  • Remembering Elderly Khuất (憶屈老, 2011)
  • Giving Elderly Khuất (與屈老, 2011)
  • Empty guqin (空琴, 2012)
  • Như Hoằng Hóa hải than hữu cảm (如弘化海灘有感, 2012)
  • Evening meeting Tử Hư at Giấy Street (暮會子虛於紙鋪, 2012)
  • Tặng Tiếu Chi sơn phòng chủ nhân[8] (贈笑之山房主人, 2012)
  • Notitle for the autumn (無語之秋, 2012)
  • Dream sea (夢海, 2014)
  • Sensitization at the old citadel of Hồ dynasty (Cảm tác trước thành nhà Hồ, 2014)
  • Diêu hạ Nguyễn Trách Am đản thần thi nhất thủ (遙賀阮窄庵誕辰詩一首, 2016)
  • Travelling Linh Ứng Pagoda (游靈應寺, 2017)
  • Điểm hoa trà chiến (點花茶戰, 2020)

Literature

edit

Disquisition

edit

Translation

edit

References

edit
  1. ^ a b c Goethe Institut Hanoi (11 January 2015). "Guided Tours through the Exhibition "Das prachtvolle Gelb läuft über blasse Blätter"". Hanoi Grapevine. Retrieved 21 September 2021.
  2. ^ Nhà nghiên cứu Trần Quang Đức : Không còn "ăn cơm nhà, vác tù và hàng tổng" Archived 2015-07-01 at the Wayback Machine
  3. ^ About cultural-searcher Trần Quang Đức Archived 2014-09-25 at the Wayback Machine
  4. ^ Following Trần Quang Đức
  5. ^ Evening talking with Vân Trai Trần Quang Đức
  6. ^ a b Tuổi Trẻ News (2015). "Forbes Vietnam unveiled Monday its maiden "30 Under 30" list, featuring 30 Vietnamese individuals who stand out in the industries they are part of, four years after Forbes U.S. introduced the list". Seedcom.vn. Retrieved 21 September 2021.
  7. ^ 半夜與無公屈老南龍歡飲後感
  8. ^ Garden of banana
  9. ^ 破執論 Archived 2015-07-01 at the Wayback Machine
  10. ^ 大越國李家太祖皇帝遷都紀事碑
  11. ^ 高齋閑錄
  12. ^ 雲齋叢話
  13. ^ Người tìm về "áo mũ ngàn năm"
  14. ^ Hán hóa, bản địa hóa và "đại đồng tiểu dị"
  15. ^ 雲齋無題選錄
  16. ^ Hiện tượng sách 2014 : Từ "áo mũ" đến "sử ký"