User:BouledeSuif/Phonological history of British

Vowels

edit
Classical Latin Gallo-Romance Context 1 British Latin Example
[a] [a] normal [a] buccam > buccam [boka] "mouth"
[a:] [a] normal [a]
[e] [ɛ] normal [ɛ]
before r [a] paternum > patarnum [padarno] "father"
after j [a]
[e:] [e] normal [e] filium > filio [ixo] "son"
before r [a]
after j [a]
[i] [e] normal [e] septem > sept /sɛt/ "seven"
before r [a]
after j [a]
[i:] [i] normal [i]
[o] [ɔ] normal [ɔ]
before r, n [a] portam > parta [parta] "door"
[o:] [o] normal [o] portam > porte /pɔʁt/ "door"; *sottvm, *sottam > sot, sotte /so/, /sɔt/ "silly"
before r, n [a] grossvm, grossam > gros, grosse /ɡʁo/, /ɡʁos/ "fat"
after w [a]
[u] [o] normal [o] novvm > neuf /nœf/ "new"; cor > *corem > cœur /kœʁ/ "heart"
before r, n [a]
after w [a]
[u:] [u] normal [u] svbtvs > /ˈsottos/ > sous /su/ "under"; svrdvm > sourd /suʁ/ "mute"
[y] [e] normal [e] satyrum > satyrum [satero] "satyr, faun"
before r [a][1]
after j [a][1]
[y:] [i] normal [i] paternum > paternum [padarno] "father";
[ai] [ɛ]
[aw] [aw] normal [ɔ:] faustum > Fastum [fɔ:sto] "personal name, praenomen";
END

Consonants

edit
Classical Latin Hispanic Gallo-Romance Context 1 British Latin Example
[b] /b/ normal [b] buccam > boca [boka] "mouth"
[g] [g] normal normal [g]
[ɟ] before a front vowel normal
following sonorants [dz]
[f] [h] normal normal [h] filium > hijo [ixo] "son"
[ɸ] before liquids and w [ɸ]
[k] [k] closed /ɛ/ septem > sept /sɛt/ "seven"
open /iɛ/ heri > hier /jɛʁ/ "yesterday"; pedem > pied /pje/ "foot"
/e/ closed /e/ siccvm > sec /sɛk/ "dry"
open /ei/ pēram > poire /pwaʁ/; vidēre > early Old French vedeir /vəˈðeir/ > Old French vëoir /vəˈoir/ > voir /vwaʁ/ "to see"
palatal + open /iei/ cēram > cire /siʁ/ "wax"; mercēdem > merci /mɛʁˈsi/ "mercy"
/i/ all /i/ vītam > vie /vi/ "life"; vīllam > ville > /vil/ "town"
/ɔ/ closed /ɔ/ portam > porte /pɔʁt/ "door"; *sottvm, *sottam > sot, sotte /so/, /sɔt/ "silly"
closed followed by /s/, /z/ grossvm, grossam > gros, grosse /ɡʁo/, /ɡʁos/ "fat"
open /uɔ/ novvm > neuf /nœf/ "new"; cor > *corem > cœur /kœʁ/ "heart"
/o/ closed /o/ svbtvs > /ˈsottos/ > sous /su/ "under"; svrdvm > sourd /suʁ/ "mute"
open /ou/ nōdvm > nœud /nø/ "knot"
/u/ all /y/ dv̄rvm > dur /dyʁ/ "hard"; nv̄llam > nulle /nyl/ "none (fem.)"
/au/ all /au/ avrvm > or /ɔʁ/ "gold"
followed by /s/, /z/ cavsam > chose /ʃoz/ "thing"
followed by Gallo-Romance /w/,/ɣu/,/ɣo/ /ɔ/ *traucon (<Gaulish) > Gallo-Romance /trauɣo/ > Old French /trɔw/ > trou /tʁu/ "hole" [2]
END
  1. ^ a b Schrijver, Peter. "The Rise and Fall of British Latin: Evidence from English and Brittonic". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  2. ^ Pope, Mildred K. From Latin to French, with Especial Consideration of Anglo-Norman. Page 183 section 481.