Old Testament manuscripts sigla per Biblia Sacra iuxta vulgatam versionem,[1] modified as per Marsden (1995)
Sigla
|
Approx. date
|
Origin |
Contents |
Custodian |
Name and link
|
A |
before 716 |
Wearmouth |
Bible |
Laurentian Library |
Codex Amiatinus
|
B |
10th C. |
N. Spain |
Bible |
Burgos, Seminario de San Jerónimo |
Burgos Bible
|
C |
850 |
Hispania |
Bible ex Cath |
Cava de' Tirreni |
Codex Cavensis
|
D |
790 |
Lugdunum |
Sam–Kings |
Municipal Lib. of Lyon |
|
D1 |
775 |
Wearmouth |
Job |
Russian National Lib. |
|
D2 |
650 |
Tegernsee* |
Sapiential |
Munich |
Clm. 19105 Palimpsested in Tegernsee; the lower text (Scripture) is too old to have been written there.
|
E |
840 |
Corbie or area |
Hermas |
Paris |
BN lat. 11532 + 11533
|
E1 |
710 |
Echternach |
Jer-XII |
Paris |
BN lat. 9382
|
F |
725 |
Gaul |
Deut–Ruth |
National Lib. of France |
nouv. acqu. lat. 1740
|
F1 |
810 |
Freising |
Job, Tob, Judith, Ezr, Est |
Munich |
Clm. 6225
|
G |
6th-7th C. |
Tours |
Gen–Num |
National Lib. of France |
Ashburnham Pentateuch
|
Gc |
8th C. |
Tours |
|
|
Restorations to the badly damaged Ashburnham Pentateuch made in the 8th century at Tours.
|
G2 |
before 820 |
St Germain |
|
National Lib. of France |
Codex Sangermanensis I
|
G1 |
800 |
Freising (?) |
Job, Tob, Judith, Est |
Munich |
Clm. 6239
|
H |
850 |
Centula |
OT ex Tob, Judith |
National Lib. of France |
Bible de St-Riquier part 1part 2
|
I |
825 |
Lorsch |
Gen-Para |
Vatican Apostolic Library |
Pal. lat. 2
|
K |
825 |
Freising |
Kings |
Munich |
Clm. 6220
|
K1 |
775 |
Italia |
Ezra–Job |
Cathedral Lib. of Cologne |
Dombibl. Cod. 43
|
K2 |
825 |
Fulda |
Wis, Sir |
Library of the City of Kassel and State library |
2° Ms. Theol. 54
|
L |
837 |
Würzburg |
Deut–Ruth |
Bodleian Library |
Laud lat. 92
|
L1 |
850 |
Lugdunum |
Ezra |
Municipal Lib. of Lyon |
BM ms. 430
|
L2 |
600 (?) |
S. Italy |
Tobit–Job |
Vatican Library |
Laureshamensis
|
L3 |
750 |
Northumbria |
Sapiential |
British Library |
Egerton Codex
|
M |
776 |
Corbie |
OT ex Sm-Esr, Job, Ps, Is-Ez |
City Lib. of Amiens |
Bible of Maurdramnus; links: [1] [2] [3] [4] [5]
|
M1 |
810 |
Corbie |
Ezra, Esther |
City Lib. of Amiens |
BM 8 [6] and 10 [7]
|
N |
see G2
|
O |
7th-8th C. |
N. Italy |
Heptateuch |
Vatican Apostolic Library |
Codex Ottobonianus
|
O1 |
800 |
Fleury |
Is-XII |
Orléans, Médiathèque |
Ms 17 (14)
|
O2 |
early 9th C. |
Francia |
|
Munich |
Clm 9668
|
P |
821-22 |
N. France |
Bible ex Job |
National Lib. of France |
BN lat. 11504 and BN lat. 11505
|
Q |
mid-9th C. |
N. Italy |
Par-XII ex Jer |
Biblioteca Ambrosiana |
Codex E 26 inf. (catalogue record)
|
R |
early 7th C. |
Italia-Verona? |
Sam-Kings |
Verona Chapter Library |
Biblioteca Capitolare codex II (2); catalogue (in Italian)
|
R1 |
late 8th C. |
Regensburg |
Is-Jer |
Munich |
Clm. 14080
|
R2 |
second half of 8th C. |
Regensburg |
Ez, Dan-Agg |
ÖNB |
Vindobonensis lat. 1218
|
Notes
The editors of the Biblia Sacra Vulgata reused letters for manuscripts whose contents do not overlap to avoid running out of letters. Manuscripts bearing the same letter do not, as a rule, form a coherent family.
This table does not include fragments. The Psalms are treated separately below. Some manuscripts have additional books in the Vetus Latina recension or whose text is otherwise of no use critical use; these are not shown in the "Contents" column.
A number of early manuscripts containing or reflecting the Vulgate survive today. Dating from the 8th century, the Codex Amiatinus is the earliest surviving manuscript of the complete Vulgate Bible. The Codex Fuldensis, dating from around 545, contains most of the New Testament in the Vulgate version, but the four gospels are harmonized into a continuous narrative derived from the Diatessaron.