In 1938 Niggli wrote a collection of five one-act pieces, Mexican Folk Plays, which was published by the University of North Carolina Press. This collection touches on themes Niggli frequently addressed in her writing, ranging from pieces focusing on pre-Columbian Mexico to more contemporary history of Mexico's revolution.[1]
Usigli, like Niggli, wanted to portray the history and challenges of a modern Mexico and was supportive of her success in America.[1]
During the early part of the 1950s Niggli began to work at Dublin's Abbey Theater until she began to teach.[1]
Niggli was hired during the World War II by NBC International to write Spanish language messages for Latin American radio.[2]
After her death Niggli's work was for the most part forgotten until the 1990s when literary scholars began to reevaluate her work and Chicana/o writers began to acknowledge her as a trailblazer of the Chicana/o literature movement.[3]
This user is a student editor in Fort_Lewis_College/ENG_177_(Spring_2020). |
- ^ a b c Stavans, Ilan (2011). The Norton Anthology of Latino Literature. New York: W.W. Norton & Company. p. 565. ISBN 978-0-393-97532-1.
- ^ Coonrod Martinez, Elizabeth (2007 Nov-Dec). "Josefina Niggli: Daughter of the Mexican Revolution". Américas (English Edition): 46–53 – via Ebsco.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ^ Maszewska, Jadwiga (2018). "Mexican Village: Josefina Niggli's Border Crossing Narrative". Text Matters. 8: 353–364 – via Ebsco.