Greetings!
My name is Steeven Radzikowski. I was born on January 8, 1979 on a ship in the middle of the Atlantic Ocean (..."Yes" my arrival was a few days premature to the date that my parents had actually expected my arrival!). I live in Southern California near San Diego, where I am an attorney in an international law firm. My specialty is California, Hawaii and international real estate law (my law firm has offices in the two Western European countries, four Slavic countries, three Pacific Rim countries and, of course, in the United States (four States and Washington D.C.). My family raised me in three different countries - the US, Poland and Switzerland. My education originally was focused on becoming a concert pianist; however, after one year at Juilliard in New York, I quickly changed my focus, ultimately centering on law and specifically real estate and international law. My studies took me to Paris, London and St. Petersburg.
Over the last three years I have taken on a serious side-vocation within my law firm - working with the various Slavic-speaking attorneys and staff in our Central European offices in creating a working "pan-slavic" language to initially provide for more facile email communication among our different Slavic speakers, and now, more importantly, to create a lingua franca for contracts and other legal documents that may be used by and between Slavic speakers in all of the Slavic speaking countries (generally, contracts are written in the language of the country in which a legal matter is sited as well as in "English"; it is our goal to create a new medium of comprehension that can be understood by different Slavic transactors in lieu of English).
Out of this effort I have come to collaborate online with a group of Slavic speakers from nearly all of the Slavic speaking countries who have previously and concurrently been working to establish similar pan-slavic lingua francas - most notably among these is the "auxiliary Slavic language" called "Slovianski". Collaboratively, we have evolved a working relationship to create the auxliary language we refer to in our pan-slavic tongue as "Medžuslovjanski", which in English translates as "Interslavic."
I am thus very interested in "Pan-Slavic" and "Constructed" Languages. I look forward to contributing to these areas - as well as to the legal arena of this nature.
NOTE: I am a novice to Wikipedia and its "programming" nuances, so I offer my apologies that this page is not as styled as other Users' pages. Please bear with me as I learn my way around here. Thank you!
Steeven