This is not a Wikipedia article: It is an individual user's work-in-progress page, and may be incomplete and/or unreliable. For guidance on developing this draft, see Wikipedia:So you made a userspace draft. Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
"Boia chi molla!" (in English "Killer who gives up!") is a motto used in the right-wing politics field and by Italian neofascists groups during the Italian second postwar, in particular in the seventies of the twentieth century.[1] Its literal meaning is: «who leaves [the struggle] is a killer».
Origin and history of the motto
editIts real origin is discussed: according to some recent citations, however not supported by any coeval source, it seems that the motto was used (maybe coined by Eleonora Pimentel Fonseca[2]) during the last days of the Parthenopean Republic of the 1799, in the battle against the sanfedisti, or used during the Five days of Milan of the 1848.[3] On the other hand, more numerous sources trace its birth back to the World War I: for example, the motto was screamed by a sergeant during the retreat of the Battle of Caporetto, in November 1917[1][3] or used by the Arditi, an Italian army corps[4]. In some cases, the creation of the phrase is accredited to Gabriele D'Annunzio.[1][3]
- ^ a b c Giovanni Belardelli (2 ottobre 1999). "Boia chi molla lo slogan". p. 33.
{{cite news}}
: Check date values in:|date=
(help) - ^ Elena Stancanelli (17 ottobre 2010). "Eleonora, nobile martire della libertà nata in una 'putrida dimora' di Ripetta". p. 15.
Oltre Eleonora, la quale, si dice, coniò in quella occasione lo slogan "Boia chi molla", del quale si fregiarono poi molti altri e diversi politici italiani [...]
{{cite news}}
: Check date values in:|date=
(help) - ^ a b c Luciano Lanna; Filippo Rossi (2003). Fascisti immaginari. Tutto quello che c'è da sapere sulla destra. Vallecchi. p. 68.
Sembra, infatti, che già nel 1799 avesse risuonato dalle barricate poste a difesa delle repubbliche giacobine di Roma e Napoli. Anche se poi c'è chi sostiene che sia stata pronunciata a Milano durante le cinque giornate antiaustriache del 1848; chi la ricorda urlata da un certo sergente Sivieri che, in una terribile giornata del novembre 1917 durante la ritirata di Caporetto, con quelle parole avrebbe incitato i suoi soldati dopo che il loro generale s'era dileguato; chi ne attribuisce la popolarità a Gabriele D'Annunzio per averla utilizzata durante l'avventura fiumana; e molti, infine, ricordano che "boia chi molla!" era uno slogan sorto spontaneamente e diffuso fra i reparti dell'esercito italiano, in particolare tra gli alpini, nel corso della seconda guerra mondiale.
- ^ Philip Gooden; Peter Lewis (2014). The Word at War: World War Two in 100 Phrases. Bloomsbury Publishing.
Yet whatever its historical provenance, it became most famous as the battle cry of the Arditi [...] in World War One.