Duba91
Joined 26 March 2018
Latest comment: 6 years ago by Vchimpanzee in topic Translation to Polish
March 2018
editHello, and welcome to Wikipedia. This is a message letting you know that one or more of your recent edits to Quincy Market has been undone by an automated computer program called ClueBot NG.
- ClueBot NG makes very few mistakes, but it does happen. If you believe the change you made was constructive, please read about it, report it here, remove this message from your talk page, and then make the edit again.
- For help, take a look at the introduction.
- The following is the log entry regarding this message: Quincy Market was changed by Duba91 (u) (t) ANN scored at 0.95621 on 2018-03-26T10:50:56+00:00 .
Thank you. ClueBot NG (talk) 10:50, 26 March 2018 (UTC)
Translation to Polish
editHi!
I saw that you asked about translation at the Help desk, and that you tried to translate the article Quincy Market into Polish. You did this incorrectly, but I can see that your intention was good.
I recommend you do the following:
- Go to the Polish Wikipedia: https://pl.wikipedia.org . It's a separate website, but you can use the same user account.
- Read the guidelines about translating into Polish: pl:Wikipedia:Tłumaczenia.
- Enable the beta feature "Content Translation". Go to the "Preferences" (Preferencje), then "Beta features" (Funkcje eksperymentalne), put a checkmark on "Content Translation" (Tłumaczenie Treści). Press "Save" (Zapisz).
- Go to the Content Translation dashboard: pl:Specjalna:ContentTranslation.
Please ask me if you have any more questions :) --Amir E. Aharoni (talk) 16:40, 26 March 2018 (UTC)
- More may be here.— Vchimpanzee • talk • contributions • 21:33, 9 April 2018 (UTC)