Welcome

edit

Welcome!

Hello, Kostolata, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your messages on discussion pages using four tildes (~~~~); this will automatically insert your username and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or ask your question on this page and then place {{helpme}} before the question. Again, welcome! Lantonov (talk) 06:25, 29 January 2009 (UTC)Reply

Kostur dialect

edit

Helo, Kostolata, and thank you for your kind message. I have a bunch of unfinished articles which require attention right now, like Bulgarian dialects, Solun dialect, Battle of Pliska but Kostur dialect is a first priority in the near future. About Boboshtitsa/Bobishcha, the correction is not mine: I followed the interpretation of Stoilov (Anton Popstoilov) in his book about Zarovo, who corrected Grigorovich in such way. However, as you are native of Kostur, I tend to believe you more. I will check some more sources to see if it is Kostur or Korca dialect. Бобощица (Boboshticё), now in Albania, is indeed in the area of Korca dialect, rather than Kostur dialect. What I know so far is that both Stoilov and Malecki write about nasalism in the Kostur dialect. It is possible, though, that Malecki cites Stoilov, and Stoilov has got a wrong notion. It is a problem that needs to be researched some more. It is very possible that Grigorovich means Korca because nasalism is very evident and widespread in the names of Korca villages: Mborje (from Borja), Rёmbec (Рямбец from Рябец with the small nasal), Zёmblak (Жамблак from Жаблак, again the small nasal), etc. Thank you again for your interest. --Lantonov (talk) 06:53, 29 January 2009 (UTC)Reply

Not pushy at all. On the contrary, I am glad that you wrote. I was beginning to think that I was shouting the Bible alone against a throng of Macedonists supported by admins in a giant plot to change every reference to "Bulgarian" into "Macedonian". That's why it became imperative everywhere I write "Bulgaria", "Bulgarian" to include a full citation with translation. Even then, this is challenged, deleted or replaced with "Macedonian". If I change it back, I am "edit-warring". Started me thinking why am I doing this at all. Fortunately, there are people like you that notice my efforts to put some order in the chaos. --Lantonov (talk) 15:56, 29 January 2009 (UTC)Reply
Something from Афанасий Селищев, Славянское население в Албании, which says that nasalism is in Korca but also in Kostur, Prespa, Ohrid, and Debar dialects (hope you don't need translation from Russian). I was wrong in the choice of nasals, though. Big nasal instead of small nasal.
*ǫ, *ę
Процессы, пережитые в изменении носовых гласных в речи славян Албании, были такие же, что у славян Македонии и вообще Болгарии. В ближейшем же отношении эти процессы находились к процессам, происходившим в юго-западной Македонии, — в Костурском, Преспанском, Охридском и Дебрском краях.
а) В образовании носового гласного в некоторых сочетаниях (перед затворным согласным) выделилась самостоятельная артикуляция для носогово согласного: ѫ > ън, ъм, ѧ > ен. Гласный ъ или оставался в общем без изменения или подвергался изменению, не одинаковому в разных местностях Албании: ъ > о или а.
Топографические названия с ън (он, ан) находятся на юго-востоке. Севернее Шкумби такие сочетания не встречаются. Дъмбрас (на карте Дэмбрас, 4с), Лънга (на карте Лэнга, 3с, 2с), Лънгарица (5b, — местность, 5 с—d, — речка), Лънчка (5 а).
Лангайца (3 с—d, -речка), Ръмбец-Рамбец (4d) вм. Рѫбъць.
--Lantonov (talk) 07:09, 30 January 2009 (UTC)Reply

Vasil Chekalarov

edit

Hi! Are you sure that Chekalarov was killed near Smardesh (Kristalopogi)? My sources are categorical about Vich (Verno) or about the vilallage of Belkamen (Drosopigy), which is situated in Vich. Regards,--Males (talk) 18:38, 30 January 2009 (UTC)Reply