User talk:Michitaro/Archive 3
This is an archive of past discussions with User:Michitaro. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 | Archive 2 | Archive 3 | Archive 4 |
Nakajima Sports Center
Can you tell me anything about the Nakajima Sports Center in Sapporo, and is it notable enough to warrant its own article? Evangp (talk) 05:43, 12 February 2014 (UTC)
- This is the Nakajima Sports Center I'm referring to. I would like to create an English article on this venue. Can you assist me please? Evangp (talk) 13:03, 12 February 2014 (UTC)
- The Center was built in 1954 [1], but was replaced by another facility at the end of the 1990s. It was used for concerts and sports events, but perhaps the most famous event was a Rainbow concert in 1978 that resulted in one death.[2][3] Since I am not familiar with notability rules for buildings like this, I don't know if this passes WP:GNG or not. Michitaro (talk) 20:59, 12 February 2014 (UTC)
- I've started an English article on Nakajima Sports Center here. If you have anything to add to the article, please do so. It would be especially helpful if you could add the Japanese name in Japanese text. Evangp (talk) 23:03, 12 February 2014 (UTC)
- The Center was built in 1954 [1], but was replaced by another facility at the end of the 1990s. It was used for concerts and sports events, but perhaps the most famous event was a Rainbow concert in 1978 that resulted in one death.[2][3] Since I am not familiar with notability rules for buildings like this, I don't know if this passes WP:GNG or not. Michitaro (talk) 20:59, 12 February 2014 (UTC)
Hello Michitaro. You left a note at a past technical move request about the above article (see your note at bottom of page). You argued that this article might need to be treated differently, mentioning 'modified Hepburn'. Have you reached a definite conclusion about what the correct name should be? The request at Talk:Eitaro Ozawa ended with a consensus to remove the macron accents, but the discussion said nothing about the particular article you commented on. Thanks, EdJohnston (talk) 04:23, 16 February 2014 (UTC)
- Thanks for the note. The problem I had with the mass move was that this one was different from all the rest. With all the other ones, the user simply added macrons. But with this one, the user added macrons AND changed the romanization. And the change of romanization was in fact in accordance with WP:MOS-JA, by taking what was in an aberrant style and turning it into modified Hepburn, which is the standard romanization system used on Wikipedia. Reversing that move would thus, in this sense, be going against Wikipedia style. The exception to WP:MOS-JA is WP:COMMONNAME, but Taburakashi is a minor enough drama that while one can find evidence for various romanizations of its title, there is just so little coverage in English language media that there is just not the weight of evidence to argue against following WP:MOS-JA. So my personal opinion is to just keep it as is. I don't even think there's enough evidence to argue that the non-macron version is WP:COMMONNAME. Michitaro (talk) 14:12, 16 February 2014 (UTC)
- Thanks for your reply. From what I can tell, the recent move simply undid the change that User:Shahwould performed in December. In terms of pure Google hits, without filtering for WP:RS, the title 'Daikou Joyuugyou Maki' is much more common than 'Daikō Joyūgyō Maki'. You can decide if you want to take any further steps about this. Thanks, EdJohnston (talk) 17:22, 16 February 2014 (UTC)
- Yes, there are probably more Google hits for Daikou Joyuugyou Maki, but many are mirrors of the old Wiki version. And almost none are RS. I tried looking for RS, and frankly there's not even a handful. I just don't think you can judge WP:COMMONNAME when the name itself is not anywhere near being commonly used. So I have opted for a compromise and moved the page to Daiko Joyugyo Maki without the macrons. Michitaro (talk) 21:42, 16 February 2014 (UTC)
- Thanks for your reply. From what I can tell, the recent move simply undid the change that User:Shahwould performed in December. In terms of pure Google hits, without filtering for WP:RS, the title 'Daikou Joyuugyou Maki' is much more common than 'Daikō Joyūgyō Maki'. You can decide if you want to take any further steps about this. Thanks, EdJohnston (talk) 17:22, 16 February 2014 (UTC)
Hi! I see you have reverted my edit changing Sadao Nakajima to Sadao NAKAJIMA. I did this to indicate that I thought Nakajima was his family name - and to prevent confusion in English (where the family name usually comes last - rather than first as in Japanese). Putting the family name in capitals is a standard way to indicate a family name from an Asian language such as Japanese, Chinese and Korean in English. Otherwise readers who only read English cannot tell which is the family name and which are given names. Can you suggest a way of removing such confusion for English-speaking readers, please? Many thanks, Sincerely, John Hill (talk) 23:52, 15 March 2014 (UTC)
- I understand your reasoning in doing this. I have Japanese colleagues who do that to indicate which is the family name. However, capitalizing names like that is against Wikipedia policy, so no other article in the encyclopedia on a Japanese person has that. Please refer to WP:MOSTITLE, MOS:CT, and WP:MOS-JA. If you think readers may be confused by which name is the family name, please use this template instead: Template:Japanese_name. Michitaro (talk) 00:13, 16 March 2014 (UTC)
- Thanks so much for your concise and clear explanation. I do appreciate it. Cheers and all best wishes, John Hill (talk) 01:15, 16 March 2014 (UTC)
Gunshi Kanbei
Thank you for correcting my mistakes and adding a citation.--Ishinoak (talk) 10:45, 31 March 2014 (UTC)
- No problem. Each Taiga drama needs a page. Michitaro (talk) 13:28, 31 March 2014 (UTC)
Little assist?
Hello Michitaro! Sorry for disturbing. I'm trying to translate few Japanese words about Keiji (manga), I was wondering if you can confirm my translation? It's just a couple of words (not sentences). Regards. --HoldOnIHearAVoiceInTheBackOfMyMind (talk) 08:24, 11 April 2014 (UTC)
- Thanks a lot for replying, much appreciated!!! Well, the words are all here (there are 8 small images): http://chromossomax.livejournal.com/81100.html
Words (not sure if the Japanese characters/translation are correct), if something (JP character) is missing please add/correct it. I spent two hours with this and it's still hopeless, maybe you'll need five minutes? Some of these names (voice) are characters from the manga.
Original Work (原作者)
Keiichirou Ryu (隆 慶一郎)
Tetsuo Hara (原 哲夫)
Executive Producer (製作総指揮)
Ryuji Akita (秋田 隆治)
Kenji Matsuda (松田 謙二)
Masanobu Takasaka (高坂 昌信)
Production & Scenario (演出・脚本)
Inaba Shirousagi (因幡 白兎)
Ragunaroku?
Program? (遊技作成)
Porukor...
Marushou ((呉)まるしょう)
Captain?
Graphic? (技術・動画)
Himitsukessha Taputapudan? (秘密結社 たぷたぷ団)
Gensan?
Mao I.O.?
Studio Murasaki (スタヂヲ夢羅沙鬼)
Music (音楽)
Unit....Tsukishin?
Voice Edit (音声編集)
Osakana (お魚)
Voice (声優)
(前田慶次, 古屋七郎兵衛, 岩兵衛)
田 昌人???
(四井主馬, 風魔の小太郎)
Masakatsu Ida (井田 将勝)
(甲斐の蝙蝠, 捨丸)
Yuuzou Goto (後藤 有三)
(蛍)
Mai Katagiri (片桐 真衣)
Debug (制作確認)
Daiiz・Airai???
Keppan???
Koukichi??
Publicity (広報)
Kazumi Mishima (三嶋 和美)
Cooperation (協力)
Yoshihisa Waizumi (和泉 佳久)
Development & Sales (開発・販売)
Yojigen Co. Ltd. (株式会社 四次元) --HoldOnIHearAVoiceInTheBackOfMyMind (talk) 14:19, 11 April 2014 (UTC)
Here is my version of these:
Original Author (原作者)
Keiichiro Ryu (隆 慶一郎)
Tetsuo Hara (原 哲夫)
Executive Producers (製作総指揮)
Ryuji Akita (秋田 隆治)
Kenji Matsuda (松田 謙二)
Masanobu Takasaka (高坂 昌信)
Production & Scenario (演出・脚本)
Inaba Shirousagi (因幡 白兎)
Ragunaroku
Game Programming (遊技作成)
Porukorosso
Kuremarusho ((呉)まるしょう)
Captain
Graphics (技術・動画)
Himitsukessha Taputapudan? (秘密結社 たぷたぷ団)
Gensan
Mao I.O.
Studio Murasaki (スタヂヲ夢羅沙鬼)
Music (音楽)
Unit Tsukishin
Sound Editing (音声編集)
Osakana(お魚)
Voices (声優)
(前田慶次, 古屋七郎兵衛, 岩兵衛)Maeda Keiji, Furuya Shichirobei, Iwabei
田 昌人 Masahito Den
(四井主馬, 風魔の小太郎)Yotsui Shume, Fuma no Kojiro
Masakatsu Ida (井田 将勝)
(甲斐の蝙蝠, 捨丸)Kai no Komori, Sutemaru
Yuzo Goto (後藤 有三)
(蛍) Hotaru
Mai Katagiri (片桐 真衣)
Debugging (制作確認)
Daiizu Airai
Keppan
Kokichi
Publicity (広報)
Kazumi Mishima (三嶋 和美)
Cooperation (協力)
Yoshihisa Izumi (和泉 佳久)
Development & Sales (開発・販売)
Yojigen Co. Ltd. (株式会社 四次元)
That's the best I can do. Most of these are made-up names and it's hard to confirm how they are pronounced. I also don't know the set words for game software credits, so I did what I could. Note the character names I left in the original name order, in part because some, like Kai no Komori (literally, "Bat of Kai"), can't be reversed. Michitaro (talk) 15:10, 11 April 2014 (UTC)
- Thanks a lot!! :) Regards. --HoldOnIHearAVoiceInTheBackOfMyMind (talk) 16:05, 11 April 2014 (UTC)
Disambiguation link notification for April 24
Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Order of the Golden Heart, you added a link pointing to the disambiguation page Asian Journal (check to confirm | fix with Dab solver). Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.
It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 08:55, 24 April 2014 (UTC)
Women of Medieval Japan
I had thought that the global cut-off date for the medieval era was 1500, as that is when it cuts off in Europe. I see now that I have made a mistake with my Eurocentric thinking. I'll go back and fix it at once, thank you for pointing it out to me. Asarelah (talk) 15:45, 27 May 2014 (UTC)
You can remove this notice at any time by removing the {{Talkback}} or {{Tb}} template.
Translation
Hello Michitaro, I'm an italian user of wikipedia (Sakretsu) and I'm looking for someone who can help me translating this text from English to Japanese. It's an example request for permission to use copyrighted pictures, but unfortunately there is no japanese version available yet. I'd really appreciate if you could do this favour to me since it's really hard to find someone who knows japanese very well. I'm sorry if I have bothered you and I'm looking forward to your reply. Thank you for your attention.--Sakretsu (talk) 23:53, 13 June 2014 (UTC)
I noticed that you reverted edits to Looting section. I checked the two sources provided to the section. However I cannot find any relevant description in "Kenneth B. Lee, 1997, Korea and East Asia: The Story of a Phoenix, Westport, CT: Greenwood Publishing Group". Moreover the source "Sterling & Peggy Seagrave, 2003, Gold warriors: America's secret recovery of Yamashita's gold, London: Verso Books (ISBN 1-85984-542-8)" is considered to be a fiction as described in Yamashita's gold. Although I don't think no looting was existed at the time, the description in the section is based on the false sources. So I think the section should be removed entirely. Please let me know your thought.―― Phoenix7777 (talk) 11:51, 6 August 2014 (UTC)
- Thanks for the note. I'd need more time than I have now to check these out, but my initial impression is that you might be right about the first reference, though the Google Books version of the Lee book does not display much of the section on colonial Korea, and thus cannot be searched easily. One would need to go to the physical book. As for the other source, I see that the Yamashita's gold article does note the controversy about the book, but it does not label it fiction per se. The Looting section is also careful to use such terms as "allege" to note the controversy about the source, which is common practice when maintaining neutrality. And just because the book might be wrong about Yamashita's gold, it might be right about looting. I would advise adding a refimprove section tag to that section for the time being Template:Refimprove_section, and then check these sources later. Michitaro (talk) 12:11, 6 August 2014 (UTC)
- Thank you for your advice. I will consider how the problem can be solved.―― Phoenix7777 (talk) 12:26, 6 August 2014 (UTC)
Copy editing issues
Hello. You reverted but I actually edited copy editing issues I can find. Could you please indicate what is the copy editing issues you want to mention for the article? Thank you. —Suzeki6 (talk • contribs) 03:15, 7 August 2014 (UTC)
- Thanks for participating on Wikipedia. I am afraid the changes you made not only did not solve all the issues, they created new ones like removing the capitalization of "November." There are still grammatical and stylistic problems. "He won several competitions include 3rd place" for instance is ungrammatical. If English is not your native language, I suggest you keep the tag there are allow other Wikipedia users who are native speakers to correct the problems. Michitaro (talk) 09:49, 7 August 2014 (UTC)
Thank you!
四ヶ月ほど前のことですが、Akatsuki(TV drama series)での御加筆ありがとうございます。--Chikuwaman (talk) 06:15, 21 August 2014 (UTC)
- どういたしまして!(前から朝ドラに力を入れていますので、この記事を作っていただいてありがとうございます。)Michitaro (talk) 00:59, 22 August 2014 (UTC)
Japanese names.
Hello Michitaro. I'm translating Japanese names but I'm not sure about few ones. If you don't mind can you check these? I'm not sure if they are correct and if there are more "variations"? Thanks in advance!
- Hiroki Tajima (田島 弘喜) - hiroki or hiroyoshi or...?
- Satoru Itō (伊藤 悟) - satoru or satoshi or...?
- Kazuhisa Togawa (渡川 和久) ??
- Hiroyuki Takano (高野 広行) ??
- Akira Katō (加藤 亮) - akira or ryu or?
- Shintaro Johcha (上茶 慎太郎) - johcha or kamicha? --213.22.223.196 (talk) 01:31, 13 September 2014 (UTC)
- Unfortunately, there is not just one reading for many Japanese names. The only way to get the true reading is to ask the person or to consult with a reference source that has made that confirmation. There are plenty of names where you can be 95% or 99% sure of the reading, but also quite a lot which you cannot (for instance, the film director 諏訪敦彦, for instance, is written in a way most any Japanese would read as "Atsuhiko Suwa", but it is really Nobuhiro Suwa). Personal names are worse in this regard than family names. There are reference books you can access in a Japanese library or in a good East Asian library abroad, which provide name readings, but only in general cases, or in the specific case of famous individuals. They don't help with minor staff credits like these. You just have to go with what is the most common reading. These are what I think are more likely:
- Hiroki Tajima (田島 弘喜) - likely hiroki
- Satoru Itō (伊藤 悟) - probably satoru
- Kazuhisa Togawa (渡川 和久) probably Kazuhisa Watarikawa
- Hiroyuki Takano (高野 広行) Takano is more frequent, but Kōno is used in probably 20-30% of the cases
- Akira Katō (加藤 亮) - Ryō Katō would be more likely, but again there is no certainty
- Shintaro Johcha (上茶 慎太郎) - jōcha or kamicha? This is a very rare name. I would have to flip a coin, though Jōcha sounds better to me.
- I hope this helps. Michitaro (talk) 02:34, 13 September 2014 (UTC)
- Yeah, translating Japanese names can be a pain. Your reply was very useful, I found that 渡川 和久 is really Kazuhisa Watarigawa (Kazuhisa Watarikawa). Thanks! Cheers. --213.22.223.196 (talk) 03:36, 13 September 2014 (UTC)
- P.S. 伊藤 悟 is probably "Satoru Minei" but not sure though. --213.22.223.196 (talk) 03:39, 13 September 2014 (UTC)
- I don't see how 伊藤悟 could be Minei Satoru, unless he has an alternative name with different kanji. 伊藤 is just not read Minei. Michitaro (talk) 04:11, 13 September 2014 (UTC)
- Oh yes, it is definitely "Satoru Itoh", I found it. I also found that the Kato is really Ryo Kato. :) --213.22.223.196 (talk) 04:20, 13 September 2014 (UTC)
- I don't see how 伊藤悟 could be Minei Satoru, unless he has an alternative name with different kanji. 伊藤 is just not read Minei. Michitaro (talk) 04:11, 13 September 2014 (UTC)
- Unfortunately, there is not just one reading for many Japanese names. The only way to get the true reading is to ask the person or to consult with a reference source that has made that confirmation. There are plenty of names where you can be 95% or 99% sure of the reading, but also quite a lot which you cannot (for instance, the film director 諏訪敦彦, for instance, is written in a way most any Japanese would read as "Atsuhiko Suwa", but it is really Nobuhiro Suwa). Personal names are worse in this regard than family names. There are reference books you can access in a Japanese library or in a good East Asian library abroad, which provide name readings, but only in general cases, or in the specific case of famous individuals. They don't help with minor staff credits like these. You just have to go with what is the most common reading. These are what I think are more likely:
Precious
Japanese film
Thank you, "student and scholar of Japanese cinema, literature, and popular culture", for quality articles such as Noriaki Tsuchimoto (in several languages), for adding references and patrolling new pages, for greeting and warning new users, for tireless moves and project tags, - you are an awesome Wikipedian!
- Thank you very much! Michitaro (talk) 02:23, 30 September 2014 (UTC)
Yasunobu NARITA
こちらを加筆いたしました。ご指摘、ありがとうございました! http://researchmap.jp/read0142034/?lang=english — Preceding unsigned comment added by Karenmei (talk • contribs) 07:48, 2 October 2014 (UTC)
- Thank you for participating on Wikipedia. The page you cite may be minimally sufficient to decline a WP:BLPPROD, but it is not sufficient to provide WP:VERIFICATION or prove WP:NOTABILITY. That is why I have tagged the article for these problems. Please consult the rules regarding verifiability and notability and provide WP:RELIABLESOURCES that prove that this individual passes the criteria for inclusion in Wikipedia. Please do this soon as articles that have not shown they pass the criteria will be nominated for deletion. Michitaro (talk) 14:11, 2 October 2014 (UTC)
Assist.
Hi Michitaro! Sorry if I'm bothering you again... (after a month) but I need some precious assist right now.. When you have a minute, can you please check these sentences? Are they well "romanized"? No need to translate them, I'm just not sure about the proper "romanization"... Many Thanks in advance. Have a great week.
- べーしっくいと~す = Be ̄shikkui to~su?
- しふとじすけーじぇーてー = Shi futoji suke ̄ji~e ̄te ̄?
- とうきょうと
おおい けいばじょう = Tōkyō to Ōi keibaji~you?
- JRA
なかやま けいばじょう = JRA Nakayama keibaji~you?
- えつこさんと
TENKY BAND = Etsuko-san to TENKY BAND?
- ユキちゃん(やぎ) = Yuki-chan (Yagi), ひでぼう = Hidebō , ぼんのぶ = Bonnobu , みなぼう = Minabō
P.S. The site with these sentences: http://chibarei.blog.jp/gsl/pce/warabee/warabee.html --109.49.201.224 (talk) 16:03, 19 October 2014 (UTC)
- It looks like a couple of these are word plays:
- べーしっくいと~す = Bēshikku itōsu (probably a play on the computer program BASIC ITOS)
- しふとじすけーじぇーてー = Shifuto jisu kējētē (maybe a play on the English "Shift this KJT"?)
- とうきょうとおおい けいばじょう = Tōkyōto Ōi Keibajō
- JRAなかやま けいばじょう = JRA Nakayama Keibajō
- えつこさんとTENKY BAND = Etsuko-san to TENKY BAND
- ユキちゃん(やぎ) = Yuki-chan (Yagi), ひでぼう = Hidebō , ぼんのぶ = Bonnobu , みなぼう = Minabō
- Michitaro (talk) 19:24, 19 October 2014 (UTC)
- Great! Thanks! ^_^ --109.49.201.224 (talk) 07:13, 20 October 2014 (UTC)
Disambiguation link notification for November 24
Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Asadora, you added a link pointing to the disambiguation page Fumiko Hayashi. Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.
It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 10:23, 24 November 2014 (UTC)
DYK for Momijigari (film)
On 14 December 2014, Did you know was updated with a fact from the article Momijigari (film), which you recently created or substantially expanded. The fact was ... that the 1899 work Momijigari was the first film to be designated an Important Cultural Property of Japan? The nomination discussion and review may be seen at Template:Did you know nominations/Momijigari (film). You are welcome to check how many page hits the article got while on the front page (here's how, live views, daily totals), and it may be added to the statistics page if the total is over 5,000. Finally, if you know of an interesting fact from another recently created article, then please feel free to suggest it on the Did you know talk page. |
Blurry name.
Hi Michitaro! I wanted to ask you a quick question.. This name: http://ic.pics.livejournal.com/chromossomax/1134295/172388/172388_original.png , is it 石井孝典? Or the fourth might be 原? What is your opinion? The original image (sorry, I can't find a better one: http://i.ebayimg.com/00/s/MTIwNFgxNjAw/z/dGcAAOSw2XFUgOoH/$_57.JPG
Thanks!--94.133.18.52 (talk) 01:12, 18 January 2015 (UTC)
- I think it's most likely to be 孝典, or Takanori. I don't think I've ever seen a name like 孝原 as a personal name. Michitaro (talk) 02:13, 18 January 2015 (UTC)
- Thanks. :) --94.133.18.111 (talk) 09:09, 18 January 2015 (UTC)
Only Yesterday (1991 film)
In your edits (1, 2) you seen to think that "ひ" is to be romanized as "i" even going so far as to imply that this is a historical film. Please explain. – Allen4names (contributions) 17:52, 21 January 2015 (UTC)
- First, are you familiar with Japanese? If not, the use of kana has changed historically over time. There is thus what is called "historical kana usage" or "historical kana orthography" (歴史的仮名遣) in which hi ひ was used for we now know as i, or fu for u. That was of course used for old texts, especially those before WWII, but some recent texts, like Only Yesterday, use it to give a nostalgic tone to the title. The title thus is using historical kana usage even though it is a relatively recent text, and thus should be romanized using the standard specified in WP:MOS-JA. If you object to this, you can bring it up at WikiProject Japan. Michitaro (talk) 18:12, 21 January 2015 (UTC)
- Okay, but you may want to either add an html comment or note this on the article talk page. If you do please use a more specific link such as MOS:JAPAN#Historical kana usage. – Allen4names (contributions) 18:30, 21 January 2015 (UTC)
- OK, that's a good idea. Michitaro (talk) 18:36, 21 January 2015 (UTC)
- Okay, but you may want to either add an html comment or note this on the article talk page. If you do please use a more specific link such as MOS:JAPAN#Historical kana usage. – Allen4names (contributions) 18:30, 21 January 2015 (UTC)
Disambiguation link notification for February 5
Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Chiyonosuke Azuma, you added a link pointing to the disambiguation page Toei. Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.
It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 09:42, 5 February 2015 (UTC)
Chocolate and Soldiers
Thanks very much for fixing the Nihongo for Chocolate and Soldiers (チョコレートと兵隊 Chokorēto to Heitai). Do you think there is a film poster (or DVD cover) for the film anywhere on the web? I had a go but haven't found one, and would be delighted if you can point me to the right place. And perhaps the film is in an archive somewhere, and out of copyright? Again, I would be very pleased if you can help. All the best, Chiswick Chap (talk) 08:11, 21 March 2015 (UTC)
- No problem. A brief search could only find this as a decent image, probably from the press sheet for the film. The film is definitely in the National Film Center in Japan: [4]. But it is also likely that a print is in the Library of Congress in the USA, though they have still not put up a finding aid for their Japanese film collection. The film is probably in the public domain since even after the Kurosawa court decision, which applied the old copyright law to older films (32 years after the death of the director), this should be clear, since Sato died in 1978. Michitaro (talk) 13:35, 21 March 2015 (UTC)
- That's very helpful, thank you again. Chiswick Chap (talk) 13:44, 21 March 2015 (UTC)
Shingeki
Please look at Shingeki and tell me if you still say it is inadequate.--DThomsen8 (talk) 03:07, 9 March 2015 (UTC)
- Sorry for the delay in responding. Yes, it was still inadequate, so I significantly rewrote it. The main problem is that it stated that shingeki was just a retelling of Western theater. That was how it got started, but it was soon dominated by Japanese productions, written by some of Japan's great modern playwrights and literary figures. The article was also inaccurate about the history and the references were poor, given what was easily available on the net. My rewrite is still just the basics and the piece still needs significant expansion. Michitaro (talk) 14:37, 21 March 2015 (UTC)
- Best wishes with doing more.--DThomsen8 (talk) 01:06, 22 March 2015 (UTC)
Disambiguation link notification for April 21
Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited List of Japanese films of the 1920s, you added a link pointing to the disambiguation page Shōzō Makino. Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.
It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 09:20, 21 April 2015 (UTC)
Re: barnstar
Hi Michitaro, thank you for The Original Barnstar. Cutebassa (talk) 12:37, 12 May 2015 (UTC)
Name order
You think this is going anywhere? I take it Nihonjoe is the guy with the supervote. I don't really care that much about name order issue itself. But I do wish we could get the 1868 sillyness out of the guideline somehow. We could start by proposing a few clear cut cases like this one. Fernando Danger (talk) 12:39, 3 May 2015 (UTC)
- I'm not sure if it is going anywhere, but it may be worth trying to make a proposal. I come from a world where everyone uses surname first for Japanese names, so my ideal would be to have all names like that on Wikipedia. But that would likely run into WP:COMMONNAME, so a modified proposal would be to make surname first the default option, with surname last only if supported by WP:COMMONNAME. One could argue that the majority of Japanese names have not even been featured in English language materials enough to make an argument for surname last being more common. It was really interesting the evidence you found for Miyazawa Kenji--even someone that famous seems to appear more with surname first. Someone could, however, argue that such a result is only due to the fact that is an analysis of books, not journalism or the internet (compare [5] with [6]). As I said in the Japan talk page discussion, that is one reason COMMONNAME can be a pain: how do you judge what's common and how do you evaluate different media? Personally, I think that's the reason we should not allow exceptions under COMMONNAME except in rare cases. But I doubt few would agree with that. It would be interesting, though, to test the waters and see what the reaction would be to the proposal: "Surname first, with exceptions only when supported by WP:COMMONNAME." I do feel, however, that getting rid of the 1868 divide would probably be more likely to pass. Presuming that people still feel the modern/premodern divide should stay, redefining that would be an option. Michitaro (talk) 21:02, 3 May 2015 (UTC)
- Check out this RM, which just opened. It's is the opposite end of the spectrum as Kenji, but I suppose we have to start somewhere. The web hit numbers reflect how much computing time Google allocates for the search. I don't know why they why they would allocate more time for one variant than for the other, but it doesn't tell you anything about which one is more common. All the same, the academic books have to be balanced against the media stories, which do it surname last. (Compare here and here.) WP:WIAN is my model of how a style guideline should be written. It lists various authoritative sources for editors to consult and doesn't issue arbitrary edicts. Fernando Danger (talk) 19:16, 4 May 2015 (UTC)
- I don't have a supervote. I just told you how to get things changed. If a consensus is reached to change MOSJA, I'm fine with that. My main point in the discussion was that you were trying to do something the MOSJA said not to do. You know how to initiate a change discussion, so please do it if you would like. I prefer the Surname Givenname order myself, but (as Michitaro pointed out), that doesn't always work. As for the 1868 divide, at the time it was discussed, I seem to remember that (in addition to many academic sources using it), it was a simple way to make the MOSJA simple for that. That's when Japan moved from more traditional into the modern world, and everyone was in agreement that would be the easiest place to make the division for simplicity's sake. Regardless of any of that, again, the decisions are made by consensus, so start up a discussion and let's see what consensus is now. Be sure to publicize it well so we can get a lot of participation. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WP Japan! 19:35, 4 May 2015 (UTC)
- Fernando: As I noted on the RM for Asako Toki, there is a precedent with Otomo Yoshihide, where I used COMMONNAME (and an apparent request from Otomo himself) to argue for a move. I would hate to have to make this argument all the time. Nihonjoe: It's good to hear of your personal preference and I agree that everything should be decided by consensus. Perhaps it is time for a discussion. Michitaro (talk) 01:07, 5 May 2015 (UTC)
- I don't have a supervote. I just told you how to get things changed. If a consensus is reached to change MOSJA, I'm fine with that. My main point in the discussion was that you were trying to do something the MOSJA said not to do. You know how to initiate a change discussion, so please do it if you would like. I prefer the Surname Givenname order myself, but (as Michitaro pointed out), that doesn't always work. As for the 1868 divide, at the time it was discussed, I seem to remember that (in addition to many academic sources using it), it was a simple way to make the MOSJA simple for that. That's when Japan moved from more traditional into the modern world, and everyone was in agreement that would be the easiest place to make the division for simplicity's sake. Regardless of any of that, again, the decisions are made by consensus, so start up a discussion and let's see what consensus is now. Be sure to publicize it well so we can get a lot of participation. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WP Japan! 19:35, 4 May 2015 (UTC)
- Check out this RM, which just opened. It's is the opposite end of the spectrum as Kenji, but I suppose we have to start somewhere. The web hit numbers reflect how much computing time Google allocates for the search. I don't know why they why they would allocate more time for one variant than for the other, but it doesn't tell you anything about which one is more common. All the same, the academic books have to be balanced against the media stories, which do it surname last. (Compare here and here.) WP:WIAN is my model of how a style guideline should be written. It lists various authoritative sources for editors to consult and doesn't issue arbitrary edicts. Fernando Danger (talk) 19:16, 4 May 2015 (UTC)
- I am making up a proposal here. Fernando Danger (talk) 17:36, 16 May 2015 (UTC)
- Thanks for making up the proposal (and sorry for the delay in responding). It looks quite good. The main question is whether to add another option that keeps the modern/premodern divide, but changes the definition of that divide:
- Change the language "For a modern figure—a person born after the beginning of the Meiji period" to "For a modern figure—a person primarily active after the beginning of the Meiji period"
- That might be too many options for proposal, though if the point is in part just to get a sense of where consensus is going, it may be good to lay all the options on the table. Michitaro (talk) 22:24, 21 May 2015 (UTC)
- Adding another option would not necessarily create too many, but this option might strike the reader as going in a different direction than the other ones on the list. For a while, I considered making the cutoff date a round number, like 1900 or 1950. That would clarify that the exact date is arbitrary. But from recent comments, my sense is that most editors do not support the entire cutoff date concept. Living pop culture figures are generally given family name last in the RS, although CMOS suggests their names should also be put in the Japanese order. Up to this point, the Japanese have passively accepted foreign copy editors writing their names any which way. But that may be less and less true as time goes on. One day the prime minister may announce, "Hi! My name is Abe Shinzō, and please stop calling me Shinzō Abe!" I guess can we can burn that bridge after we cross it. I suppose my point here is that no one proposal can resolve all the complications in this area. Fernando Danger (talk) 02:37, 24 May 2015 (UTC)
- Thanks for making up the proposal (and sorry for the delay in responding). It looks quite good. The main question is whether to add another option that keeps the modern/premodern divide, but changes the definition of that divide:
- The proposal has been moved here. I count four votes for family name first (including myself), three for given name first. Fernando Danger (talk) 00:28, 31 May 2015 (UTC)
New Companies delsort category
Hi Michitaro: Just a heads up that a new deletion sorting page was created on 16 October 2015 for companies, located at Wikipedia:WikiProject Deletion sorting/Companies. Thanks for your work in performing deletion sorting on Wikipedia. North America1000 16:14, 3 November 2015 (UTC)
Lil' Assist.
Hi Michitaro! I was translating some short sentences (Golf game staff roll), can you please take a quick look? I think everything is ok but if something is wrong or can be improved please let me know. Many thanks in advance!
- つぎはキャディをそだてるゲームだ Lan = Tsugi wa Caddy o sodateru Game da Lan
- ねこのここねこコナこねこ = Neko no koko neko Kona koneko
- Spark・かんご = Spark Kango
- AMとPHがだいすきな ほんだもとこ = AM to PH ga daisukina Honda Motoko
- ジジリン ベルルン ジンジンジン = Jijirin Berurun Jinjinjin
- サイバスター = Cybuster
- ふくりょう = Fukuryō
- ほのおのプログラマー・あっきゃまー = Honoono Programmer Akkyama
- Here is the image
--Yddac (talk) 17:37, 27 July 2015 (UTC)
- "ねこのここねこコナこねこ" should be "Neko no ko koneko kona koneko", which might be "Kitten kitten Kona kitten" (as in the place in Hawaii).
- "サイバスター" is more likely "Cyberstar". Hope that helps a little. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WP Japan! 16:48, 3 November 2015 (UTC)
New Disability delsort category
Hi: Just a heads up that a new deletion sorting page was created on 19 October 2015 for Disability-related articles, located at Wikipedia:WikiProject Deletion sorting/Disability. Thanks for your work in performing deletion sorting on Wikipedia. North America1000 18:14, 5 November 2015 (UTC)
Hi,
You appear to be eligible to vote in the current Arbitration Committee election. The Arbitration Committee is the panel of editors responsible for conducting the Wikipedia arbitration process. It has the authority to enact binding solutions for disputes between editors, primarily related to serious behavioural issues that the community has been unable to resolve. This includes the ability to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The arbitration policy describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail. If you wish to participate, you are welcome to review the candidates' statements and submit your choices on the voting page. For the Election committee, MediaWiki message delivery (talk) 14:03, 24 November 2015 (UTC)
Hi,
You appear to be eligible to vote in the current Arbitration Committee election. The Arbitration Committee is the panel of editors responsible for conducting the Wikipedia arbitration process. It has the authority to enact binding solutions for disputes between editors, primarily related to serious behavioural issues that the community has been unable to resolve. This includes the ability to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The arbitration policy describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail. If you wish to participate, you are welcome to review the candidates' statements and submit your choices on the voting page. For the Election committee, MediaWiki message delivery (talk) 14:03, 24 November 2015 (UTC)
Reference errors on 26 December
Hello, I'm ReferenceBot. I have automatically detected that an edit performed by you may have introduced errors in referencing. It is as follows:
- On the Inago no Tsukudani page, your edit caused an unnamed parameter error (help). (Fix | Ask for help)
Please check this page and fix the errors highlighted. If you think this is a false positive, you can report it to my operator. Thanks, ReferenceBot (talk) 00:22, 27 December 2015 (UTC)
Disambiguation link notification for January 21
Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Neo-dada organizers, you added a link pointing to the disambiguation page Liberal Democratic Party. Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.
It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 09:48, 21 January 2016 (UTC)
Yuji Hyakutake AfD
Thanks for looking at the paywalled papers and adding the information to the AfD. I would have changed my vote (from Keep per notability, but Redir for lack of info) to a pure keep if I had seen it before the AfD closed. I really appreciate that you took the time to look all this information up. Best, -- Michael Scott Cuthbert (talk) 15:10, 1 February 2016 (UTC)
- Thanks for the note. I try to help out as best I can at AfD, but it's always nice to get some appreciation for that. Michitaro (talk) 01:12, 2 February 2016 (UTC)
Hi Michitaro, I would also like to thank you for your insights in the AfD discussion. In particular, I was so impressed by your most recent reply that if I had seen it prior to the close of the AfD, I would've withdrawn my nomination for deletion. I wish that more participants in AfD discussions (myself included) would be this meticulous and thoughtful. Keep up the great work! Best Wishes, Astro4686 (talk) 07:13, 2 February 2016 (UTC)
- No problem. It was nice to see an AfD where both sides were quite reasonable. Michitaro (talk) 14:36, 3 February 2016 (UTC)
Your submission at Articles for creation: Gajirō Satō (February 24)
- If you would like to continue working on the submission, go to Draft:Gajirō Satō and click on the "Edit" tab at the top of the window.
- If you need any assistance, you can ask for help at the Articles for creation help desk or on the reviewer's talk page.
- You can also use Wikipedia's real-time chat help from experienced editors.
Hello! Michitaro,
I noticed your article was declined at Articles for Creation, and that can be disappointing. If you are wondering why your article submission was declined, please post a question at the Articles for creation help desk. If you have any other questions about your editing experience, we'd love to help you at the Teahouse, a friendly space on Wikipedia where experienced editors lend a hand to help new editors like yourself! See you there! Onel5969 TT me 03:40, 24 February 2016 (UTC)
|