User talk:OberMegaTrans/ss2022/The Sams
Latest comment: 2 years ago by LowkeyDumb
Proofreading CatsMeow
For the first difference maybe reword the sentence a bit for easier reading:
“Hardly any children are featured in the movie, yet the reasoning behind this choice in unknown” to something like “For unknown reasons, there are hardly any children in the movie”
Same with the bracket. Maybe something like “In the books there are various scenes with children, such as…”
Also watch out:
- made up -> made-up
- We said to use “they/them” for the Sams instead of the direct translation of “it/its”
- I would change bookseries to books (style)
>Feel free to disagree or correct me ^^