User talk:Ta bu shi da yu/Correspondence

If you are using google translate you might as well use the accents on the pinyin text. You see, there are 4 tones in Mandarin Chinese, and small accents are used to differentiate between words which appear similar

ie, da yu can mean a number of things, and without an accent chinese speakers wont understand.

Da Yu: 大于 大雨 打鱼

Although I am sure its unintentional, what you wrote could read " He/She is not big(direct translation)/Heavy)Transliteration) Rain

Have no time for most wiki editors, but if you would like discourse or guidance in Chinese Language or Culture please contact me at:email encyclopediadramatica.ch/kittens

My email is displayed there

大王

Start a discussion about improving the User:Ta bu shi da yu/Correspondence page

Start a discussion