User talk:Victor Lopes/2014
This is an archive of past discussions about User:Victor Lopes. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
|
Babymetal
It's kind of hard to reword because to me it looks misleading even if reworded. Sorry. And I think the info is irrelevant. And the sentence about "never having had contact with metal" sounds strange. (I'm sure they "had contact with metal", especially prior to 2013.) And the official site doesn't say anything about the meaning of "baby". At least, it didn't the last time I checked. (If you think it is relevant that they decided to invent a clever story for the origin of the band's name, it should be said that it was said in an interview and when.) And, technically speaking, the site you link to is not a reliable source (cause they copied complete sentences from Wikipedia, and reliable sources don't do that.) If you still insist, start a discussion about it on the talk page. :D Sorry for the revert. --Moscow Connection (talk) 15:36, 19 January 2014 (UTC)
Multi Viral
Thanks for catching that! I wasn't paying attention on my part! Erick (talk) 01:49, 18 February 2014 (UTC)
Queries related to metalwani.com
Hello friend,
I am Vania Silva, co-editor/writer at Metal Wani :) I wanted to know why can't we post links related to our website on wikipedia. We have been blocked from last 15 months and we are not able to post information since our information is reliable and authentic. I request you to please update me :) — Preceding unsigned comment added by Vaniasilva (talk • contribs) 12:09, 16 June 2014 (UTC)
Tradução
Teria como terminar de traduzir essa página? Grato. 189.101.40.134 (talk) 11:49, 20 June 2014 (UTC)
Nightwish
Hello Victor, thank you for reverting my changes on the Nightwish page. You were right about doing that, I didn't think this through properly. Since my knowledge about Wikipedia is very limited, it's good to know that there are still people around who can check if it's relevant enough. Greetings, Ruurd Woltring (talk), Saturday June 28th, 2014, 09:04 AM (GMT+1)
Death and the Penguin (band) page
Hi! Thanks for your message regarding my recent edits to Death and The Penguin (band) page. Thanks for the tips for future reference. I am a member of the band and have agreed with our other band members that we do not want that amount of information available on wikipedia. The content was also poorly written (including grammatical errors) and was not impartial (it seemed to be written in favour of the band). I will restore the edits I made. Thank you though for the advice on future edits. Aacred (talk) 08:50, 30 June 2014 (UTC)
Soliciting comment...
Hi! Would you care to review my FA nomination for the article Of Human Feelings? The article is about a jazz album by Ornette Coleman, and the criteria for FA articles is at WP:FACR. If not, feel free to ignore this message. Cheers! Dan56 (talk) 05:09, 1 July 2014 (UTC)
My apologies
Hi there, mate. I don't know if you remember me? I joined Wikipedia at the start of this year, and created a dead-end article that you rightfully deleted. As I at the time was the definition of a newbie on Wikipedia, I raged my frustration at you, and called you offensive things. After several months of proper and fruitful editing on Wikipedia, I now look back on those comments and are somewhat ashamed. I totally understand Wikipedia's policies and guidelines, and just wanted to say sorry for those ungentlemanly remarks I made a while ago. Peace. :) Jonas Vinther (talk) 16:29, 3 July 2014 (UTC)
Hi, in case you have the time, I'm making a general request hoping that someone can tidy my machine code translation of the Population Matters' article mentioned. (Ultimately I hope to move the article to "População é importante" or whatever might be the best translation of "Population (as a subject) is important"). The article is currently up for deletion so I'm contacting a few potential translators. Please check: W:pt:Population_Matters&action=history to avoid wasting time. If the article is deleted I would still appreciate its development at w:pt:Usuário(a):Gregkaye/Testes. Any help with any population related article would also be appreciated. Many thanks Gregkaye (talk) 06:18, 15 July 2014 (UTC) w:en:User_talk:Gregkaye
Aécio Neves
Hi Victor, I am also Brazilian I like to edit pages in Portuguese and I am trying to edit some in English. I cut off some advertisement on Aécio's page, that page was too promotional. We can work together to try to improve that page. I am going to do more edits today. Adriano Roberto de Lima (talk) 16:11, 28 August 2014 (UTC)
What was up With the Ecliptica Page Summarized
The section on the Ecliptica Revisited stuff was removed due to the creation of this article. Ecliptica - Revisited: 15th Anniversary Edition
Potentially consider allowing for this section to be removed once again, as it is redundant with this article. Either that, or we can propose the above new article's deletion. Vortiene (talk) 00:32, 2 November 2014 (UTC)
Capitalization of foreign-language works
What's your take on the capitalization of foreign-language works in the English Wikipedia? Using its native capitalization or using the capitalization found on English-language reliable sources? The reason I am asking is because about a week ago, one of our members from the Latin music project requested this article to be moved to its capitalization found on English-language sources but it was opposed by other editors who felt it should use its native capitalization. Even when I pointed out WP:NCCAPS, the discussion closed and I was told bring it up at the naming convention talk page and so I did. Because as you know, the Latin music project covers Spanish and Portuguese-recordings so it can mess up the project entirely. Erick (talk) 19:18, 3 November 2014 (UTC)
Goianá
Why do you say that Goianá is "just a municipality" (ie not a town). It probably doesn´t need saying, but it certainly is a (not very big ;-) ) town. Bagunceiro (talk) 21:21, 18 November 2014 (UTC)
- For convenience, copied here:
- It doesn't make much sense to call any Brazilian city both "a town and a municipality". The way it was written, it seemed like "town" and "municipality" were two different things, or that it is possible to be a "town" or a "municipality" in Brazil. However, Brazil is officially divided in states and municipalities, so that's why I've been changing thousands of articles that were wrongly created following this formula:
- "Name of the city is a town and municipality in the state of...".
- The correct definition of any Brazilian city is "municipality". We have no "towns", the closest word for that would be "city", which is a generic and frequently informal term for any city in the world. Victão Lopes Fala! 02:06, 19 November 2014 (UTC)
- Fair enough. But remember this is the English wiki. In English, Goianá (for example) is most certainly not a city, but it is a town (it is a Brazilian cidade, but that is a different thing). Bagunceiro (talk) 11:42, 19 November 2014 (UTC)
- We don't have such difference in Portuguese, we treat both São Paulo and Santa Cruz de Minas as "cities", while in English there is no consensus as to how we should distinguish cities from towns (the introduction of city itself says that). That's why I thought it would be better just to leave every Brazilian city (or town) described as a municipality, because that's the official definition. And for those who may not know what a municipality is, I'm trying to leave a link to Municipalities of Brazil in every article I'm editing. Victão Lopes Fala! 16:27, 19 November 2014 (UTC)
- Yes, I know that. That's why I stress remembering that this is the English wiki. Cidade does not mean the same as city, and Santa Cruz is, in English, a town not a city. Bagunceiro (talk) 12:24, 20 November 2014 (UTC)
- I understand. I don't actually see a problem in using "town" to refer to the municipality throughout the rest of the article, I was just concerned with the word being used as a definition. Since the US, the UK and Australia have different understandings of what a town should be, and since there's no such division in Brazil, I'm trying to create clear descriptions. Most (if not all) articles on Brazilian municipalities have information on the population, so I guess it's better to leave it up to the reader to decide whether it's a city or a town. But thank you for the heads-up, anyway. Victão Lopes Fala! 15:37, 20 November 2014 (UTC)
- Makes sense. I can go along with you on that. Bagunceiro (talk) 15:50, 20 November 2014 (UTC)
- I understand. I don't actually see a problem in using "town" to refer to the municipality throughout the rest of the article, I was just concerned with the word being used as a definition. Since the US, the UK and Australia have different understandings of what a town should be, and since there's no such division in Brazil, I'm trying to create clear descriptions. Most (if not all) articles on Brazilian municipalities have information on the population, so I guess it's better to leave it up to the reader to decide whether it's a city or a town. But thank you for the heads-up, anyway. Victão Lopes Fala! 15:37, 20 November 2014 (UTC)
- Yes, I know that. That's why I stress remembering that this is the English wiki. Cidade does not mean the same as city, and Santa Cruz is, in English, a town not a city. Bagunceiro (talk) 12:24, 20 November 2014 (UTC)
- We don't have such difference in Portuguese, we treat both São Paulo and Santa Cruz de Minas as "cities", while in English there is no consensus as to how we should distinguish cities from towns (the introduction of city itself says that). That's why I thought it would be better just to leave every Brazilian city (or town) described as a municipality, because that's the official definition. And for those who may not know what a municipality is, I'm trying to leave a link to Municipalities of Brazil in every article I'm editing. Victão Lopes Fala! 16:27, 19 November 2014 (UTC)
- Fair enough. But remember this is the English wiki. In English, Goianá (for example) is most certainly not a city, but it is a town (it is a Brazilian cidade, but that is a different thing). Bagunceiro (talk) 11:42, 19 November 2014 (UTC)
Nanuque
- I have added some text to page Nanuque translated from its Portuguese version pt:Nanuque. Anthony Appleyard (talk) 23:23, 22 November 2014 (UTC)
Districts of São Paulo
Hi, after moving Morumbi (district of São Paulo) to Morumbi, São Paulo I found the below template. All of the article use "(district of São Paulo)" as a disambiguator. Would I be right to move them to ", São Paulo"?
merging Attorney General of Brazil & Solicitor General of Brazil
Victor: I'm preparing to merge Solicitor General of Brazil and Attorney General of Brazil. This will also involve editing Template:Politics of Brazil Template Politics of Brazil.
- Do you agree with the merger? It seems pretty obvious to me
- I've never done a merger, could you review things as I attempt this?
- Thanks for all you do. Prburley (talk) 15:23, 25 November 2014 (UTC)
- Completed the merger of Attorney General of Brazil, would you mind taking a look if you have time? Thanks if possible. Prburley (talk) 20:46, 26 November 2014 (UTC)
Angustura
Hello Victor, me again. :-O
I think Angustura demonstrates some of the problem with your campaign. Firstly Angustura is NOT a municipality, it is a town within the municipality of Além Paraiba. Secondly while Além Paraiba itself IS a municipality it is also one of the towns within (and which happens to be the seat of) that municipality. Those two things are really not the same so to say that it's just a municpality is not correct. Bagunceiro (talk) 00:04, 27 November 2014 (UTC)
- Sorry, it was totally my mistake because I didn't read the article until its end, which I should have done, thank you for correcting it. However, I insist that using the word "town" makes no sense for Brazilian locations, at least when it comes to defining them. If the article Angustura existed at the Portuguese Wikipedia, it would most likely define that place as a "distrito" (district), "bairro" (neighborhood) or maybe "sub-prefeitura" (which I'm unable to translate). Actually, the English-language article already does that at the very end, calling it a district. Além Paraiba cannot be a town and a municipality at the same time. The municipality is defined by the map shown at its article; any human settlement within that area is a district, a neighborhood or a "sub-prefeitura". As I said before, I'm totally OK with referring to these settlements as "towns", but defining them as towns (when we have more precise options such as the ones I mentioned above) is very unlikely to be correct. Victão Lopes Fala! 00:29, 27 November 2014 (UTC)
Thanks much
Thank you for your picture of Neville Page, much appreciated, — Cirt (talk) 00:18, 8 December 2014 (UTC)
- Ah, I see, very smart and kind of you to do that! — Cirt (talk) 00:47, 8 December 2014 (UTC)
Edição paradoxal
Não resisti em fazer uma edição paradoxal em sua PU: se minha edição for vandalismo, então a atualização está correta e não é vandalismo. Se minha edição não é vandalismo, então a atualização é um vandalismo em si. Abraço e boas festas! Lechatjaune (talk) 17:17, 26 December 2014 (UTC)
Translation Portuguese to English
"Ocupa uma área de 221,049 km² e sua população, em 2010, era de 12 146 habitantes,4 sendo o 294º município mais populoso do estado de Minas Gerais e o segundo de sua microrregião".
Eu gostaria de traduzir esse artigo do português para o inglês. Poderia contar com sua ajuda? — Preceding unsigned comment added by Eduardo P (talk • contribs) 00:42, 6 January 2015 (UTC) Eduardo P (talk) 02:49, 27 December 2014 (UTC)