Urdu original[3][4] |
Roman Urdu |
Devanagari transliteration
|
وطن ہمارا آزاد کشمیر 𝄆
𝄇 آزاد کشمیر آزاد کشمیر
باغوں اور بہاروں والا
دریاؤں کہساروں والا
آسمان ہے جس کا پرچم
پرچم چاند ستاروں والا
جنت کے نظاروں والا
جموں اور کشمیر ہمارا
وطن ہمارا آزاد کشمیر 𝄆
𝄇 آزاد کشمیر آزاد کشمیر
کوہستانوں کی آبادی
پہن چکی تاج آزادی
عزت کے پروانے جاگے
آزادی کی شمع جلادی
جاگ اٹھی ہے ساری وادی
حامی ہے اللہ تمہارا
وطن ہمارا آزاد کشمیر 𝄆
𝄇 آزاد کشمیر آزاد کشمیر
زَر کے لالچ سے اوشیطاں
کیوں بیچیں ہم دین و ایمان
پاکستان کے ساتھ کھڑے ہیں
عزّت حرمت حکمِ قرآن
جان بھی قربان مال بھی قربان
مال سے پیارا جان سے پیارا
وطن ہمارا آزاد کشمیر 𝄆
𝄇 آزاد کشمیر آزاد کشمیر
|
Watan hamāra āzād Kashmīr,
Āzād Kashmīr, āzād Kashmīr 𝄇
Bāghoñ aur bahāroñ wāla
Daryāoñ aur Kuhsāroñ wāla
Āsmān hai jis ka parcam
Parcam cānd sitāroñ wāla
Jannat ke nazāroñ wāla
Jammuñ aur Kashmīr hamāra
𝄆 Watan hamāra āzād Kashmīr,
Āzād Kashmīr, āzād Kashmīr 𝄇
Kohistānoñ ke ābādi
Pahan cuki tāj-e-āzādi
Izzat ke parwāne jāge
Āzādi ke shama jalādi
Jāg uṭhi hai sāri wādi
Hāmi hai Allāh tumhārā
𝄆 Watan hamāra āzād Kashmīr,
Āzād Kashmīr, āzād Kashmīr 𝄇
Zar ke lākac se o Shetān
Kyuñ bīciñ ham dīn o īmān
Pākistān ke sāth khaṛe haiñ
Izzat, hurmat, hukm-e-Qurān
Jān bhi qurbān, māl bhi qurbān
Māl se pyāra, jān se pyāra
𝄆 Watan hamāra āzād Kashmīr,
Āzād Kashmīr, āzād Kashmīr 𝄇
|
𝄆 वतन हमारा आज़ाद कश्मीर
आज़ाद कश्मीर आज़ाद कश्मीर 𝄇
बाग़ों और बहारों वाला
दरियाओं कोहसारों वाला
आसमान है जिसका पर्चम
पर्चम चांद सितारों वाला
जन्नत के नज़ारों वाला
जम्मू और कश्मीर हमारा
𝄆 वतन हमारा आज़ाद कश्मीर
आज़ाद कश्मीर आज़ाद कश्मीर 𝄇
कोहिस्तानों की आबादी
पहन चुकी ताज-ए-आज़ादी
इज़्ज़त के परवाने जागे
आज़ादी की शम्मा जल्लादी
जाग उठी है सारी वादी
हामी है अल्लाह तुम्हारा
𝄆 वतन हमारा आज़ाद कश्मीर
आज़ाद कश्मीर आज़ाद कश्मीर 𝄇
ज़र के लालच से औशीतां
क्यों बेचें हम दीन-ओ-ईमान
पाकिस्तान के साथ खड़े हैं
इज़्ज़त हुर्मत हुक्म-ए-क़ुरआन
जान भी क़ुर्बान माल भी क़ुर्बान
माल से प्यारा जान से प्यारा
𝄆 वतन हमारा आज़ाद कश्मीर
आज़ाद कश्मीर आज़ाद कश्मीर 𝄇
|
English translation
|
𝄆 Our Homeland Azad Kashmir,
Azad Kashmir, Azad Kashmir 𝄇
Made of valleys and fields
And of rivers and mountain ranges
The sky is the flag of the state
The flag of the crescent and star
Which looks like heaven
Our Jammu and Kashmir!
𝄆 Our Homeland Azad Kashmir,
Azad Kashmir, Azad Kashmir 𝄇
The population of Kohistan
The mountainous land has the crown of the state's freedom
The moth is awake to keep our honour
They lightened the candle of freedom
The whole valley is awake
Their weakness is only without Allah
𝄆 Our Homeland Azad Kashmir,
Azad Kashmir, Azad Kashmir 𝄇
Beckoned to oblivion by the great Satan
Why should we lose our faith and way of religion and life?
In the moment, we stand with our brother Pakistanis
The Quran is the protector of our honour
We give our lives for sacrifices
We’ll sacrifice our lives and goods for our cause
𝄆 Our Homeland Azad Kashmir,
Azad Kashmir, Azad Kashmir 𝄇
|
- ^ Azad Kashmir is a state administered by the Islamic Republic of Pakistan and the citizens of this state are citizens of Pakistan as well. The region has special status as an autonomous state within Pakistan just because of the Kashmir conflict.