Wikipedia:Cleanup Taskforce/Tanaka Giichi

The third paragraph of Tanaka Giichi is riddled with grammatical errors and is generally confusing. There also isn't much information about his significance on the page. Beluga 22:15, 18 December 2005 (UTC)Beluga[reply]


  • There is a comment (HTML comment) in the text that Baron is a poor translation of the correct Japanese title. What is the correct title?
  • In what year did he become a general? (He is referred to as General Tanaka late in the article and I had trouble deciding if this was the same person).
  • General grammar and history checking.

RJFJR 23:06, 29 January 2006 (UTC)[reply]

Added to User:Draeco/Desk RJFJR 23:06, 29 January 2006 (UTC)[reply]

I've done all the copyediting and fact-adding I can. Everything is resolved except (1) the exact birth/death dates which I will check and (2) the translation of "Baron" which is beyond my linguistic knowledge. I'm moving it back out to Unassigned so a Japanese expert can take a crack at his title. Draeco 03:45, 31 January 2006 (UTC)[reply]


Baron

edit

There was commentary on the talk page that Baron is inaccurate for the Japanese term.

However, online search turned up the following links

which are reputable encyclopedias and use the term Baron.

    • Does anyone know someone who reads Japanese and can check the Japanese Wikipedia for this article?

We may have to follow convention and use Baron, but there is a citation of a book that I will see if my library's inter-library loan can obtain for me and see if it has a better word. RJFJR 16:49, 31 January 2006 (UTC)[reply]


I left a note at User talk:Neier who has a babel of JA-2 and it looks like checked the ja.wiki of this article. RJFJR 16:55, 31 January 2006 (UTC)[reply]


User:Neier looked into it. See the notes on the article's talk page. Apparently Baron is a good tranlation.

Closing

edit

I'm going to close the taskforce entry. A very good job everybody! 68.109.18.226 05:27, 1 February 2006 (UTC)[reply]