Wikipedia:Featured article candidates/Baby Boy (song)/archive1
- The following is an archived discussion of a featured article nomination. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the article's talk page or in Wikipedia talk:Featured article candidates. No further edits should be made to this page.
The article was not promoted 00:57, 28 April 2008.
I'm nominating this article for featured article because its been a GA for a while and was peer reviewed for weeks. "Baby Boy" is a song by Beyoncé Knowles and Dangerously in Love's best-charting single. Thank you. --Efe (talk) 10:10, 17 April 2008 (UTC)[reply]
- Comment: The rationale for Image:Beyoncebaby.jpg does not state a purpose (required per WP:NFCC#10C and WP:RAT). Why is this image necessary to understand the video; isn't prose alone sufficient (NFCC#3A)? What significant contribution does this image make to our understanding (NFCC#8)? As this is merely a close up of Knowles (no meaningful cinematography or other video elements are really shown), why couldn't a free image be obtained that would convey substantively identical information (NFCC#1)? ЭLСОВВОLД talk 14:16, 17 April 2008 (UTC)[reply]
- As discussed in the prose, that Arabic sequences is somewhat the highlight of the video as the song itself has Middle-eastern influences. That picture, I believe, shows an Arabic routine. --Efe (talk) 01:40, 18 April 2008 (UTC)[reply]
- Please double check my comments; that doesn't address the questions I've raised. ЭLСОВВОLД talk 01:54, 18 April 2008 (UTC)[reply]
- I fixed it. Sorry for the misunderstanding. --Efe (talk) 03:32, 18 April 2008 (UTC)[reply]
- Please double check my comments; that doesn't address the questions I've raised. ЭLСОВВОLД talk 01:54, 18 April 2008 (UTC)[reply]
- As discussed in the prose, that Arabic sequences is somewhat the highlight of the video as the song itself has Middle-eastern influences. That picture, I believe, shows an Arabic routine. --Efe (talk) 01:40, 18 April 2008 (UTC)[reply]
Comments
- Still have concerns with http://host17.hrwebservices.net/~atrl/trlarchive/db.html and its reliability.
- All other links checked out. Ealdgyth - Talk 14:25, 17 April 2008 (UTC)[reply]
- That information is taken from
http://atrl.net/. --Efe (talk) 01:40, 18 April 2008 (UTC)[reply]
- That information is taken from
- That looks like a forum? Ealdgyth - Talk 14:30, 18 April 2008 (UTC)[reply]
- Here's the archive page. --Efe (talk) 06:43, 19 April 2008 (UTC)[reply]
- I'm leaving this one out for other reviewers to decide for themselves. Ealdgyth - Talk 15:20, 27 April 2008 (UTC)[reply]
- Here's the archive page. --Efe (talk) 06:43, 19 April 2008 (UTC)[reply]
- That looks like a forum? Ealdgyth - Talk 14:30, 18 April 2008 (UTC)[reply]
Please close and archive the peer review; the instructions at both WP:FAC and WP:PR specify articles shouldn't be simultaneously listed at both places. SandyGeorgia (Talk) 22:18, 17 April 2008 (UTC)[reply]
- I closed the PR already before I passed this here. --Efe (talk) 01:40, 18 April 2008 (UTC)[reply]
- Support — Very good!! MOJSKA 666 - Leave a message here 11:33, 23 April 2008 (UTC)[reply]
- Comment. I took the briefest of looks at this.
Precisely because it was a brief look, I'm concerned at the way the article ends: rather in media res, with a puzzling final line. "The original record was interpolated with an Arabic instrumental, showcasing Knowles vigorously dancing in the sand." What does this mean? Is it part of the description of the video? If so, the verb should be in the present tense, as with the rest of the description. Actually, the whole description is a little bizarre: what's meant by "on the beach side," for instance?
- I got your point. This must be in present tense. --Efe (talk) 05:55, 25 April 2008 (UTC)[reply]
- The description of the video is now better. --jbmurray (talk|contribs) 07:14, 27 April 2008 (UTC)[reply]
- And then just a quick look further up... The writing could definitely be improved.
Take for instance "2003's nineteenth best-selling single." I presume that this is not trying to tell us that the single was chronlogically the nineteenth best-seller of 2003? Another hyphen might help, though re-wording the sentence would be better still. --jbmurray (talk|contribs) 00:49, 25 April 2008 (UTC)[reply]
- Reworded. Is that clearer now? --Efe (talk) 05:55, 25 April 2008 (UTC)[reply]
- 'Twill do. It is tough. --jbmurray (talk|contribs) 07:14, 27 April 2008 (UTC)[reply]
- Comment: What does "Knowles executing an Arabic routine" routine mean? Arabic indicates the "Arabic language". The image label could be seen as culturally insensitive, or just plain ignorant. - Tbsdy lives (talk) 14:28, 25 April 2008 (UTC)[reply]
- Fixed image caption. --Efe (talk) 03:18, 27 April 2008 (UTC)[reply]
- Oppose. I took a longer look at the article just now, and started some copy-editing, but really there are a lot of problems. Some examples:
- It should be "Knowles's" not "Knowles'" throughout. Beyoncé is (in so many ways) singular.
- Why the predominance of passive voice? For instance, the lead's third paragraph is solely in the passive.
- The "Background and writing" section is incoherent...
- Why "first" collaborated? There's no balancing "second" or "later."
- What's the relationswhip between that paragraph's second and third sentences? Together, they're horribly confusing in terms of chronology.
- Introduce Sean Paul.
- "Knowles was acquainted with Sean Paul's music because she had listened to a lot of his records." Ugh. Delete.
- "tracking"?!
- "during the late stages of recording her debut solo album Dangerously in Love." Repetition.
- And I stopped there, because there were enough problems in a bare ten lines or so of text...
- The above doesn't even take into account things I fixed, such as the ungrammatical "it would be 'perfect' if someone adds vocals in it" or "They talked to Sean Paul on phone."
- The article needs a lot more work. --jbmurray (talk|contribs) 07:27, 27 April 2008 (UTC)[reply]
- The above discussion is preserved as an archive. Please do not modify it. No further edits should be made to this page.