Comments: There are some prose issues in the lead, as well as sourcing concerns. They're as follows:
- Bruno Mars is not a "singer-songwriter". The term is often misused, referring to artists that write and record their own songs, but that is not all. According to the Wikipedia article of singer-songwriter: "As opposed to contemporary popular music singers who write their own songs, the term singer-songwriter describes a distinct form of artistry, closely associated with the folk-acoustic tradition."
- Would you like a citation? There's plenty available. Not only does he sing and write his own songs, he composes and produces them. He's not an "often misused" example, referring to a singer who occasionally writes some of their songs. Those would be the origins of a singer-songwriter. Please take a look at the first sentence of the same article. Statυs (talk) 01:44, 6 November 2012 (UTC)[reply]
- The term applies to more acoustic-oriented musicians, like Adele and Paul McCartney. —WP:PENGUIN · [ TALK ] 10:49, 6 November 2012 (UTC)[reply]
- Sorry but no: the term applies to all musicians that write and record most of the songs they sing. It does not applies to acoustic-oriented musicians only. — ṞṈ™ 00:41, 7 November 2012 (UTC)[reply]
- There are superfluous commas in this sentence: "Mars began his career, in 2009, as part of the production and songwriting team, The Smeezingtons."
-
-
- Fused participle: "with the former peaking atop of the U.S. Billboard Hot 100".
- You're gonna have to be specific about what the issue is. Statυs (talk) 01:44, 6 November 2012 (UTC)[reply]
- Noun+ing structure: (with [noun] -ing).This should be reworded so that the participle does not proceed the noun. —WP:PENGUIN · [ TALK ] 10:49, 6 November 2012 (UTC)[reply]
- Again, what is wrong with actually showing someone what is wrong? i.e. how it should be written. Statυs (talk) 00:47, 7 November 2012 (UTC)[reply]
- You can try "as the former peaked atop the U.S. Billboard Hot 100". Also, there's no "of" after "atop" (most likely just a typo). —WP:PENGUIN · [ TALK ] 20:15, 7 November 2012 (UTC)[reply]
- Done. Statυs (talk) 22:18, 7 November 2012 (UTC)[reply]
- "went on to sell" should be "sold" here, "The album peaked atop the charts in several countries and went on to sell six million copies worldwide."
- Done. Statυs (talk) 01:44, 6 November 2012 (UTC)[reply]
- "'Just the Way You Are' and 'Grenade' reached the top of several charts across the world, including the United States, Australia, Canada, Ireland and the United Kingdom." – the list of countries is unnecessary.
- How is listing the countries both songs went number one in "unnecessary"? Statυs (talk) 01:44, 6 November 2012 (UTC)[reply]
- Is this a complete list of the countries? If so, then just remove the "several charts across the world, including" and get to the point. —WP:PENGUIN · [ TALK ] 10:49, 6 November 2012 (UTC)[reply]
- Have you checked the list? "Just the Way You Are" and "Grenade" topped like +15 national charts each one. These written there are only the ones they have in common, mostly. — ṞṈ™ 00:50, 7 November 2012 (UTC)[reply]
- I do not see the problem with removing the list. We know it charted in several countries, and that's all needed to be known. 20:15, 7 November 2012 (UTC)
- Don't you think that just saying ""Just the Way You Are" and "Grenade" reached the top of several charts across the world" doesn't really give anything though? It reads like a broken sentence, to me. Statυs (talk) 22:18, 7 November 2012 (UTC)[reply]
- Oh well, then. I'm probably just making a mountain out of a molehill. —WP:PENGUIN · [ TALK ] 23:22, 7 November 2012 (UTC)[reply]
- "The album's third single, 'The Lazy Song', peaked within the top ten worldwide, with sales of 6.5 million copies." – "in" instead of "within" is plainer and simpler. Also, the 6.5 million figure needs a citation.
- Fixed and there is a citation. Statυs (talk) 01:44, 6 November 2012 (UTC)[reply]
- There is redundancy in this sentence: "
As a result, it is also among one of the best-selling singles of all-time." The hyphens in "all-time" are not needed.
- I don't see any redundancy in the sentence. Statυs (talk) 01:44, 6 November 2012 (UTC)[reply]
- The strikethrough-ed phrases make the sentence longer than it needs to be. —WP:PENGUIN · [ TALK ] 10:49, 6 November 2012 (UTC)[reply]
- As a result of selling how many copies it sold, it is also, along with the other song, one of the best-selling singles. I really don't see what the problem is, truly. Statυs (talk) 00:47, 7 November 2012 (UTC)[reply]
- At least cut "also" and remove the hyphen. —WP:PENGUIN · [ TALK ] 20:15, 7 November 2012 (UTC)[reply]
- 'Done. Statυs (talk) 22:18, 7 November 2012 (UTC)[reply]
- Check for consistency in wikilinking in the references.
- Some refs have publisher locations, but others do not. Check for consistency.
—WP:PENGUIN · [ TALK ] 01:29, 6 November 2012 (UTC)[reply]
|