Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2019 October 20

Language desk
< October 19 << Sep | October | Nov >> October 21 >
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


October 20

edit

Pet Sematary

edit

The horror novel Pet Sematary by Stephen King takes its name from a misspelled sign in a pet cemetery. Using Wikipedia and Google Books I was able to find how this was translated into some languages.
German: Haustier-Fritof - Haustier-Friedhof
Italian: Cimmitero deli animali - Cimitero degli animali
French: Simetierre - Cimetière d'animaux
Spanish: Semeterio de mascotas - Cementerio de mascotas
Portuguese: Samitério de Animais - Cemitério
Czech: Řbitov zviřátek - Hřbitov zviřátek
Polish: Smętarz dla zwierzaków - Cmentarz
I'm curious to find other languages such as Russian, Dutch, Swedish, Japanese, Korean, Chinese, Arabic... --87.18.64.165 (talk) 21:23, 20 October 2019 (UTC)[reply]

Hi 87.18.64.165, if you view the wikipedia page Pet Sematary in desktop view (see link at bottom of page if you are on a mobile device), you can find links in the left-hand sidebar to articles on the book in 16 different languages - that will give you your Russian, Swedish and Chinese as well as several more... 70.67.193.176 (talk) 22:43, 20 October 2019 (UTC)[reply]