Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2020 February 10

Language desk
< February 9 << Jan | February | Mar >> February 11 >
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


February 10

edit

The Torbay newspaper Herald Express reports:

Everyone is pronouncing Storm Ciara wrong and Ireland is in a frenzy.

There are various versions of this name (for example, Jimbo's daughter is Kira). Can someone with knowledge of the Irish language explain who is right? 2A00:23C5:CDA5:6700:78FA:52B5:487E:EE85 (talk) 11:23, 10 February 2020 (UTC)[reply]

Have you tried Googling it? "pronounce ciara" returns bucket-loads of links, including (at random but looking helpful) [1]. Most seem to suggest it sounds the same as Kiera (Knightley), so /kɪərə/ in English. Bazza (talk) 12:32, 10 February 2020 (UTC)[reply]
See Ciara (given name) - pronunciation in infobox. Mikenorton (talk) 13:36, 10 February 2020 (UTC)[reply]

I guess I've kind of confused it with Chiara (the Italian version of "Clara"), also pronounced with a [k] sound. But then I've also confused the Indian name Shobhana with Irish Siobhan...   -- AnonMoos (talk) 13:48, 10 February 2020 (UTC)[reply]

Siobhan is pronounced similarly to the Hindu god Shiva. 47.137.181.252 (talk) 18:15, 11 February 2020 (UTC)[reply]
See also the entry Ciara at Wiktionary.  --Lambiam 13:56, 10 February 2020 (UTC)[reply]
mella 47.137.181.252 (talk) 05:20, 11 February 2020 (UTC)[reply]
On the radio this morning the co-presenter said "Storm Ciara", pronouncing it cheer-a. Her colleague is Irish, but she doesn't appear to be. 2A00:23C5:CDA5:6700:9879:AFB5:454C:E64E (talk) 14:23, 11 February 2020 (UTC)[reply]
Our article says that it's the feminine form of Ciarán, which I've never heard anyone mispronounce. Alansplodge (talk) 21:07, 13 February 2020 (UTC)[reply]