Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/September 2006
| ||||||||
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions at one of the pages linked to above. | ||||||||
|
September 1
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 1
- hindi/silver
- trainor and accreditor
- Usage of "of all of these"
- Jokes in other languages
- Translation from Roma language
- How to refer to unwed other parent of child
- word definition
- Term for music project manager?
September 2
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 2
- Lexical similarity between English and Spanish
- Weird German accusative and dative, and a tiny extra question.
- Russian Accusative / Genitive question
- Learning Hebrew
- Afghan biscuits
September 3
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 3
- IPA and Phonetics
- Swedish names in Finnish
- German.. curse
September 4
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 4
- Pauses within pauses
- French: "de manière à ce que" vs. "pour que"
- "ça bouge"
- Good noon?
- Ancient Greek vowels
- Learning a foreign language
- Hi Mr.Gulbenkian
September 5
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 5
- You're welcome or your welcome?
- Pronunciation
- translation into Greek
- In doubt about the correctness of two Latin sentences.
- Hi..Question about a Scripture on a necklace..
September 6
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 6
- Being Annoyed
- finding out a word for similar words
- word usgin
- use of question mark in compound sentences
- Still confused about French consonant followed by vowel
- word meaning
- differeces between "laugh" and "laughter"
- "At the coal face"
- crossword help
- <y> and <ll> in Argentina
September 7
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 7
- Metalled roads
- Crosswords
- animals/birds
- Spanish: why vs because
- Using nouns as adjectives that look like verbs
- meaning
- Poem title is THE BRIDES by Alec Derwent Hope
- Who or That?
- Is it "flip chart" or "flipchart"? Or does it matter?
- Huge lists of vocabulary
September 8
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 8
- Words invented in the last 50 years germaine to 4th graders
- "Run out on a rail"
- solfege
- German Translations
- animals
- Opposite word
- polish virtuti militari 2 corps divisions award recipients
- 'Archival' as a noun
- Translation for Change
- Is "funnily" a proper English word?
- Wikipedia Tanslation Program
September 9
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 9
- How do you really pronounce Liebe?
- List of adjectival forms of place names
- name of cities
- What is a tentaive tone?
- Greeting
September 10
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 10
- A small language in Armenia, related to Babylonia
- Barg in on someone
- Unknown language moved from Misc desk
- sanquine
- French : des/de negation(infinitives)
- name of cities
- About an english phrase
September 11
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 11
- What is the name of this decade?
- IPA synthesizer
- Deaf thought
- Yahoo! users
- C. G. Jung's anagram
- Sandhi
- Phrase
- Ida & Shushumna in Devanigari
- simple subject vs. complete subject
September 12
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 12
- West Indian "benna"
- He saw his butt/ass
- xxooxx
- Is this Latin phrase correct?
- meaning of a phrase
- Hebrew Language
- Translation from Spanish to English
September 13
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 13
- Can "ones" be used as a possessive pronoun?
- Idiom definition
- law question
- Plural form of "ozone"
- Old English Translation
- Spanish question
- crossword help
- "Shafted"
- Editing
- Can somebody help me?
September 14
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 14
- Spelling
- Accented Characters
- dates
- Translation of 'Que nem jiló'
- Somogy!!
- how to put the articles that had been translated by me on the same page?
- Be belong to
- language barrier of wikipedia!
September 15
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 15
- US English idiom?
- Welsh-English dictionary
- What is IP?
- Phrasal verbs
- ELEVEN LETTER WORD
- German compound words
- Word perversion?
- Science Fair title
- Sleeping Quarters
- Real Genius Song
- latin legal phrases
- Spanish Prayer
- Like transitivity
September 16
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 16
- Deceased character... present tense ?
- Swedish abbreviation "r f"
September 17
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 17
- Question about crossing phonology and grammar
- British humor
- Linguistic technique
- narratology
- Quotations and punctuation
- Trick q?
- gwabegar
September 18
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 18
- history of Spanish language
- Simultaneous Interpretation
- Total Undergraduates at all Division 1 universities
- Arabic text, requesting translation
September 19
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 19
- Key to pronunciation guid
- Headline text (dialogues of South African English ?)
- definition of Presque vu
- What is the key to writing minutes.
- Unfamiliar Idiom: Top of the Rosa
- Translation of the spanish word "Enyerbamiento"
September 20
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 20
- Tan bella como los días en verano?
- 'Pupil' and 'student'
- french recipies
- Place name that starts with Y and ends with J?
- Commas
- french translation
- Schleimstoffe
- effort
- Collective nouns and possessives
- OR usage
September 21
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 21
- nonsequitur similes
- Personification
- Multi-lingual dictionary or thesaurus?
- Non-linguistic term for nouns with same singular and plural form
- Looking for a term
September 22
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 22
- What does Greensleeves mean?
- 15 words from Portuguese to English
September 23
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 23
- Please help me
- ANSWERED -> Alternate Names
- Citation needed
- Comparing the richness of Spanish and English
- Japanese Question
- Spenser Poem
September 24
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 24
- "peace be with you" in different languages
- Russian Last Names
September 25
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 25
- words
- Slovenian language
- Comma?
- German for Joshua
- Military vehicles in US Army
- Bad Word?
- my name
September 26
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 26
- capitalisation of 'trompe l'oeil'
- What grammatical voice is this?
- On the 3rd inst - what does this mean?
- Hardcore
- 'United' in German
- French : que les gens font-ils , incorrect? but why?
September 27
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 27
- Problem with passive voice
- Use of the word 'cure'
- German rhyme for children
- Spanish pronunciation
- Latin
September 28
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 28
- English definition
- spelling help
- Survival of the Latin "-que"
- Catch - 22 (logic)
September 29
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 29
- Definition of "actuarially"
- in the works
- drizzle
- Welterweight
- is this the correct trnslation
- PORN
- how to more use wikipedia
- french translation
- Define term: Contracting Provider
- Participle?
- Signing letters
- Culture
- The Oddysey of Homer: name etymology
- "au" dipthong
- Cepha-
September 30
editWikipedia:Reference desk archive/Language/2006 September 30
- CALLANDERMAN
- Word Meaning
- What does "the jig is up" mean?
- seeking help
- French : completely confused about dont versus duquel/de laquelle....
- Bilingual poetry