Wikipedia:Romanization of Javanese
This is an essay. It contains the advice or opinions of one or more Wikipedia contributors. This page is not an encyclopedia article, nor is it one of Wikipedia's policies or guidelines, as it has not been thoroughly vetted by the community. Some essays represent widespread norms; others only represent minority viewpoints. |
Here is a proposal for the writing of Javanese language words in roman script on Wikipedia.
'T' and 'D':
d: dental d ḍ (dh): alveolar d t: dental t ṭ (th): alveolar t
'E':
é: ai as in bait (pande) è: e as in bet (cara balen) ĕ: i as in bird (gending)
Vowels
i: ee as in beet (irama) u: oo as in boot or bull (talu or bedug) o: ou or oa as in bought [American] or hot [British] (saron) or boat (slendro) a: a as in artist or hot (saron or tembaga)
Consonants
c: ch as in chin r: rolled r
- Lindsay, Jennifer (1992). Javanese Gamelan, p.69. ISBN 0-19-588582-1.
However, for convenience and/or readability the differences will generally not be shown (between t's, d's, and e's). If t's and d's are distinguished 'th' and 'dh' will be used rather than diacritics. Thus "gender" rather than "gendèr" and "patet" or "pathet" rather than "paṭet". The romanization should be consistent throughout an article (thus if "t" and "th" are distinguished once they should continue to be distinguished, excluding the first alternate spellings provided in the first sentence: "Gender (also gendèr)...").
As usual foreign terms are italicized.