This page is currently inactive and is retained for historical reference. Either the page is no longer relevant or consensus on its purpose has become unclear. To revive discussion, seek broader input via a forum such as the village pump.
Wikipedia has migrated to a new template system. If this request was not resolved and is still valid, please re-request it by following the instructions at WP:TRANSLATION.
Interest of the translation: An important publishing house for exiled Czech and Slovak writers following the 1968 Soviet invasion of Czechoslovakia. Books that were banned in Czechoslovakia were published by 68 Publishers in Toronto, Canada and were often smuggled back into Soviet territory where they would become underground classics (taken from the article on Alan Levy, explaining the significance of his Rowboat to Prague).
This section is for all those who have requested this translation, are translating or proofreading this article, or just want to give some advice about the translation in progress. Do not forget
to watch this page].
In particular, you can use {{Doubt | original sentence
}} or {{Doubt | original sentence |
possible translation}} to highlight the problems you
encounter during the translation process.